okuba na; be possessed, okubanduka,okusamira, okubandwa, okubaako ekitambo.
take, okuyingira, okulya.
emmaali, ebintu, ezziika.
nnannyini.
mbadde) v.i. be. In certain tenses ba is replaced by -li, Both may be used as primary verbs or as auxiliaries in compound tenses. bwe tuba mu ssomero, when we are in school. Yabadde anzise. He nearly killed me. Tuli mu kisenge. We are in the room. Twali tuli mu kisenge. We were in the room, ba and -li may be followed by na (-na in the case of -li) to express possession. Tulina ensimbi. We have money. Twabadde n'ensimbi. We had money.
arch, be possessed, cf. emmandwa.
beezesa (-beezesezza) v. tr. appl. caus. 1 & 2 cause to be; keep alive; maintain; cause to continue. Yamu- buuzizza ekyamubeezesa n'ebintu ebibbe. He asked him what caused him to be in the possession of stolen property.
lit. like a stick, without anything, empty-handed; without resources, kusigala buggo, to be left alone, be bereft of friends; to have all one's possessions stolen, kuvaayo buggo, to come back empty-handed, cf. omuggo.
o- (bu/-) a very broad concept implying the possession of courtesy, compassion, good breeding, culture, etc. The editorial writers o/Munno have in the past dedicated considerable space to the definition of the word. cf. obuntu, omuntu bulamu.
o- with the -a of rel. personal, private, ebintu bye eby'obwebange, his personal/private possessions, cf. banga.
consisting of the place formatives e- and wa. to, from or at the house/place of (similar to French chez). Nnenda ewa Mukasa. I am going to Mu- kasa's. Nva wa Mukasa gye banywa omwenge. I am coming from Mukasa's where they are drinking beer. With the possessive prefixes are derived the forms ewaffe (less commonly ewattu), at or to our place; ewammwe (rarely ewannyu), at or to your place, and ewaabwe, at or to their place. See also waaboffe, etc.
a- (ka/bu) insolence, impudence, effrontery; pushiness, aggressiveness, gall; meddlesomeness; nosiness; bumptiousness, kuba na kajanja, to possess some or all of the above attributes, cf. -ejangisa.
e- (ki/bi) thing (physical object); thing, matter, affair, plur. ebintu things; belongings, possessions, wealth. Si kintu. It doesn't matter, okusala ebintu ku muwala, to set a dowry for one's daughter, i.e., the amount given by the groom to the parents of the bride, okugwa mu bintu, to hit it lucky, have a streak of good luck (by acquiring position, wealth, etc.). cf. obuntuntu, akantu, oluntu.
e- (ki/bi) spirit possession. Aliko ekitambo. He is possessed by a spirit. cf. tambulula.
e- (n/n) [Sw., Ar.] wealth; possessions; money.
brother or sister (of the same sex as the person speaking or spoken of); cousin. Note that this noun never has the initial vowel and must be followed by a possessive adjective or a noun with which it is connected by the -a of rel.
brother (of the same mother, hut of the opposite sex of the person spoken of), mwannyinaze, my sister/ brother, mwannyoko(wo), your sister/brother, mwannyina, his or her sister/brother, cf. nnyina, kannyina.
with (denoting instrument or association), adv. also, too. na is also regularly suffixed to -ii, is, are, io express possession. Alina ensimbi. He has money, na sometimes alternates with ne (q.v.). When na means with it is replaced by ne if the verb is positive. Genda ne Kapere. Go with K. Togenda na Kapere. Do not go with K. The disjunctive pronouns are regularly suffixed to na. nange, and I, I also, naawe (2nd. sing.), naye (3rd sing.), naffe (1st plur.), nammwe (2nd plur.), nabo (3rd plur.).
e- (n/n) usually an attribute to another substantive bold, intrepid; aggressive; resourceful, possessing initiative. omusajja enjasabiggu, a bold, resolute man, a daredevil, cf. yasa, ekiggu.
possessor, nnannyini nnyumba, owner of the house; master of the house, nnannyini kutu, drum of the ear. bannannyini mugenzi, the relatives of the deceased. nnannyini mukolo master of ceremonies. nnannyinimu, owner of the house; husband, cf. Innyini, obwannannyini.
possessor of (followed immediately by the governed noun without the -a of rel.). buli nnyini mmotoka, every automobile owner. Nnyini Ggulu, the Owner of Heaven, God. Nnyinibulamu, the Master of Life, God. nnyinimu, owner of the house, master of the house. Nnyinimu! or Bannyi- nimu! Is anybody at home? (Asked by someone outside who really doesn't know.) cf. obwannannyini, nnannyini,2
e- (n/n) madness; ferocity; sullenness; stubbornness, ow'entuuluulu, a person possessing the aforementioned attributes.
at Kintu's (house), omwa takes the possessive suffixes. omwange, at my house, omwaffe, at our house, etc.
lungi.
ssengange (ssejinange), ssengaawo, ssengaawe; ssengaffe, ssengammwe, ssengaabwe = my aunt, your aunt, his/her aunt, etc.
to remove a spell/incantation/hex. okulambulula omuntu, to exorcise a person, free a person from the effects of a spell or of spirit possession, cf. ekitambo.
climb up; seize, take possession of. Ki ekimutembye? What has gotten into him? Ebyo byonna byantemba ku mutwe. All these things kept going through my mind. Nnyinimu w'ataba, ebikere bitemba enju. (prov.) When the owner is not present, the frogs take over the house. When the cat is away, etc. Nnamusanze kimutembye. I found him in a bad mood, lit. a bad spirit (kizimu is implied by ki-) had taken possession of him.
okuvnvunkana n'emmere, to be greedy about food, be gluttonous, okuvuvunkana n'ebintu, to be greedy about things/possessions.
e- (n/n) property, possessions; money for burial, burial donation, cf. ziika.
o- (mu/ba) heir, one who inherits a part or the whole of the possessions of the deceased, cf, l laama.
(in certain cases) maternal aunt. The forms are: mmange or nnyabo, nnyoko, nnyina, nnyaffe, nnyammwe, nnyaabwe (my mother, your mother, his/her mother, etc.). Note that nnyabo is also used: 1) as a term of address for a woman: Miss, Mrs, madame and 2) as an interj. expressing sympathy or pity: oh dear! Note that nnyoko, your (sing.) mother is sometimes used in a bad sense. It may be replaced by mukyala.
o- (mu/mi) barkcloth tree, a tree of the genus Ficus possessing a strong, fibrous inner bark from which barkcloth is made; one of the sub-divisions of a clan; a rank of chieftainship, cf. olutubatuba.
my companion; munno, your companion; munne, his/her companion; munnaffe, our companion; munnammwe, your companion; munnaabwe, their companion; bannange, my companions, etc. cf. kinna-, Munno.
o- (mu/ba) head of a clan (ekika) or of any of the sub-divisions of a clan (essiga, omutuba, olunyiriri). The bataka formerly possessed large areas of land, kuba mutaka (mu kifo), to be an old-timer/ a long-time resident (in a place). Paapa mutaka mu Butuluki. The Pope has already arrived in Turkey, cf. ttaka, takawala.
attributive and other relationships. The prefix attached to -a is determined by the class of the preceding noun, e.g., ebitabo ebya Mukasa, the books of Mukasa; entebe ey'omuti (ey' = eya), the chair of wood, the wooden chair. An important function of a is that of forming ordinals from cardinals, e.g., mu myaka omusanvu, in seven years; mu mwaka ogw omusanvu (ogw' = ogwa), in the seventh year.
take possession of. okwefunza ekintu, to take possession of something. Mwefunzeeko ne bannammwe batuule. Move closer together so your friends can sit too. Yefunzizza ensimbi zaffe. He has kept our money for himself.