okunyiigira.
ekinyiigo, akadubudubu.
-yo, -mu, -wo. ba becomes baa- before such an addition, mbaako kye njogera, if 1 have something to say (note that this does not imply physical pos ses s ion as is often the case when -na is suffexed to -li), abo abanaabaawo enkya, those who will be present tomorrow. Bwe walibaamu amazzi mu mugga, tulivuba. If there is water in the river we will fish. Taliimu. He is stupid or He is not at home.
o- (bu/.) message; mission, assignment; ambassadorship, status as a diplomatic representative, cf. omubaka.
adj. & pron. each; every; all; everyone, buli kiseera, all the time, always, buli kimu, everything, buli kyonna, everything. buli wonna, everywhere, buli wantu, everywhere, na buli kati, even now, up to the present time, buli gye bagenda, everywhere or wherever they go. buli lwe bagenda, every time or whenever they go. buli ayagala okujja, everyone or anyone who wishes to come.
o- (bu/-) evenness, levelness, obutereevu bw'ennyanja, sea level, as adv. straight, directly, ne bagenda butereevu mu kisenge gye yali, and they went straight into the room where he was. ababaka abalonde obutereevu, representatives who are elected directly (by the people).
produce unfavorable results; present difficulties/complexities.
for which see the grammars. One usage which presents serious difficulties to the users of the dictionary must be mentioned here. ka- is the prefix for singular nouns of the ka/bu class. This class contains not only nouns proper to it, but in addition most other nouns can be converted to this class; in the latter case the resultant noun is a diminutive. In many cases sound changes obscure the relationship between the original noun and the diminutive: ente, cow; akate, small cow. ejjinja, rock; akayinja, stone, endabirwamu, mirror; akalabirwamu, small mirror.
at the present time.
at the present time. cf. ^kati.
one who is in absolute charge fas opposed to a representative or deputy).
a- (ka/bu) rancor, grudge, resentment.
a- also written akaco (ka/bu) time, period, interval, mu kakyo kano, at this time, at present.
a- no plur. (ka/bu) rancor, resentment.
at present, na buli kati, even up to the present time, even now. cf. kaakati.
a- (ka/bu) resentment, rancor; animosity.
serve as a representative for fan administrative unit in a country), ebitundu bye bakiikirira, the sections which they represent.
e- no plur. (ki/bi) resentment, anger.
e- (ki/bi) gift, present; prize; reward. cf. laba, akalabo.
e- (ki/bi) night, nighttime, adv. at night, in the plur. period, era, times, mu biro bino, these days, in the present period. Akutwala ekiro omusiima bukedde. fprov.J He rouses you to effort at night but you are thankful to him in the morning, cf. kaakiro, ekyekiro.
e- (ki/bi) gift, present; talent, natural ability, cf. ^tona.
e- (ki/bi) [Eng. ] exhibit, physical evidence presented at a court trial; bribe.
handover; give (as a present), donate.
o- (lu/n) assembly, parliament; representative body; council; congress, olukiiko lw'abamawulire, press conference. cf. ^kiika, akakiiko.
o- (lu/n) day. ennaku zino, these days, at present. Ennaku ennungi tezikya bbiri. (prov.) Two good days do not dawn (successively ).
a- (li/ma) formerly food presented to the Kabaka; wonderful thing, now used mostly as an attribute of another noun wonderful, magnificent, ebintu bingi eby'amakula, many wonderful things, mu- kazi makula, a gorgeous woman, cf. ekkula.
okusalaganya.
right up until the present, even now.
e- (n/n) arch, share of plunder; child dedicated for service in the temple of Kibuka, a lubaale associated with war; present usage fee, levy; church contributions, regular church offering, cf. lobola.
e- (n/n) a warning sound or a sound made to attract attention which is produced by patting the mouth repeatedly with the palm of the hand, okukuba enduulu, to sound the alarm, okwekubira enduulu, to present one's proposals/grievances/demands. cf. akaluulu.
e- (n/n) cloth used to cover an infant, swaddling clothes; piece of barkcloth used for carrying an infant on the back. Mwana mugimu ava ku ngozi. (prov.) The potentialities of a person are present in early childhood.
e- (n/n) bottom of a calabash; fig. problem, issue; grudge, okusitula enkundi, to come out forcefully, kick up a fuss, raise hell, okuleeta enkundi, to come with great force; to present/constitute a serious problem, be of great gravity. Mmongoota aleese enkundi. The sleeping-sickness epidemic is really striking hard. cf. ekkundi, omukundi.
e- (n/n) way of introducing/presenting/announcing; introduction (of one person to another; of a book), cf. yanjula.
n., ekirabo, ekitone; vide. envujjo.
adj., a kaakano, a nnakuzino.
v., okuwa, okutona, okutonera, okuvujja.
be, okubaawo.
eddako. ddaaki, baalwa ddaaki.
okwolesa; (in words) okubuulira.
omubaka.
stay overnight with (sometimes implying inconvenience to the usual in habitants); spend the night preoccupied with (a present concern or future plan). Ku olwo iwasulirira kyayi. That night all we had to consume was tea. Yasulirira ku- keera kukima muwala we mu ssomero. He went to bed last night with the firm intention of getting up early and getting his daughter at the school.
abound, be present in great abundance.
climb up; seize, take possession of. Ki ekimutembye? What has gotten into him? Ebyo byonna byantemba ku mutwe. All these things kept going through my mind. Nnyinimu w'ataba, ebikere bitemba enju. (prov.) When the owner is not present, the frogs take over the house. When the cat is away, etc. Nnamusanze kimutembye. I found him in a bad mood, lit. a bad spirit (kizimu is implied by ki-) had taken possession of him.
give a present.
abound, be be present in large numbers.
nnyanze) v.tr. spread out, unfold, begin; present, submit (a bill, proposal); bring up (a matter), okwanja omupiira, to kick off (in soccer).
nnyanjudde) v.tr. announce; introduce (e.g., a guest); present (e.g., a proposal). okwanjula inf.
a present, a favor, etc.).
to return stolen goods. Kizzeeyol greetings and thanks for a present (e.g., to a potter who brings you a new pot).
reject, refuse (e.g., food., a present); abhor, v.i. be taboo/ forbidden. Eddagala lino lizira omunnyu. This medicine cannot go together with/cannot be mixed with salt, ekibala ekizira, forbidden, fruit.
v.tr. conv. overcome an initial refusal by offering another present. Ka njije nkuzirule. Let me offer you another present. cf. -zire, omuziro, omuzizizizi, omuzizo, wazira, zzirakumwa, zzirakuno.
king, etc.). eby'okulya, food, okulya obwami, to assume the chieftainship, kulya mu ndago, to sing, kulyamu luyi, to slap, kulyamu kikonde, to punch with the fist, kulya mazzi, euph. to drink a lot of beer, lit. water, kulyamu lukwe, to plot, conspire, kulya kijaja or kigagga, to eat very well/in great style, kulya muntu kimuli, to interrupt a person in bi? conversation. kulya nkoko bbiri, to give one's sister in marriage to two men (thereby receiving the gift of two chickens), kulya misinde, to run very fast, kulya butaaia, to roam at large, be on the loose (e.g., of an escaped prisoner), kulya bulamu, to enjoy life, have a good time, kulya eki- banja/emmayiro, to come into land/an estate, okulya ebbanja, to incur a debt, okulya obugenyi, to receive food or presents while a guest, okulya enguzi, to take a bribe, okulya engere, to walk fast, okulya ensimbi, to steal money, okulya ensowole, to take something (e.g., the chieftainship) when one is incompetent or unprepared. Genda olye enkoko yo. You have had a lucky escape/a narrow escape, lit. go and eat your chicken. Omuwala yamulyamu omwoyo. The girl won/stole his heart. Obusungu bwandya. I was consumed with anger. Mwana muwala, oyo andya omutwe! I am completely enamored of that girl, lit. she eats my head. Baagala kumulyamu maaso. They wanted to bawl him out/upbraid him severely. Okulya ennyingi si kuggwa maddu. (prov.) To eat a lot is not to get rid of one's appetite. The more you have, the more you want. Amaanyi sigalya. (prov.) Force does not prevail. Physical strength alone does not accomplish things. Ky'otonnalya tokyesunga. (prov.) What you have not yet eaten, do not anticipate. Don't count your chickens before they are hatched. Kye walyanga bw'olaba ennaku olekayo. (prov.) What you used to eat — when you experience hard times — you give up. One must adjust to circumstances/ calamaties.
apportion; appoint, designate (e.g., a general as chief of a military expedition). Ky'ofa togabye, Walumbe y'akigaba. (prov.) What you have not given away by the time you die, Walumbe (death) gives it away.
share with one another; distribute; be alloted, have a share. Ggwe wagabana ki? What was your share? What did you get? Okunoga emmwanyi ennaku zino kutuga- banye. At present (these days) the harvesting of the coffee is keeping us completely occupied/is our exclusive preoccupation. Enkomerero y'omwezi eneetuuka ddi ne tugabana? When will the end of the month come so that we can get paid?
v.tr. appl. caus. cause to inherit; establish as heir. Baagenda ku- sikiza Nnaakaterekawa. They went to establish N. as heir. Ababaka abajeemu ba- sikizibwe abalala. Let the rebel representatives be replaced by others.
o- (mu/ba) messenger; representative; member (of a legislative assembly); envoy; diplomat; ambassador, cf. obubaka.
give service to.
up to now, up to the present, to this day.
ideo. representing the sound of something being broken or snapped in half. cf. kutuka.
suspend (an operation, employment, etc.); set up, establish; erect. Obulamu bwe abuyimiri- zawo na bya buvubi. He supports himself [lit. maintains his life) by fishing. Omubaka yayimiriztbwa okumala ennaku ssalu. The representative was suspended for three days.
v.tr. serve (food); fig. bring up (a subject); present f a bill).
e- (n/n) crested crane, crowned crane. It is represented on the coat of arms of Uganda.
o- (mu/ba) representative, member of a legislative body. cf. ^kiika.
o- (mu/mi) nut; kernel, core; piece of boneless meat. Adidde ggi kwesubya muwula. (prov.) He has eaten the egg and missed the meat (of the chicken). He prefers small present advantages to large future gains.
including, lit. there being there, abantu musanvu nga kuliko omubaka w'olukiiko, seven people including a representative of the assembly, cf. -li (under ba).
lit. I have tied you there, i.e., I charge you to remain fixed in your present position until I release you. per ext. traffic lights.
be suitable; fit well, fit into place; be harmonious; be presentable; be complete; look satisfied; sit/settle down contentedly/peacefully. Ekiteeteeyi kimubukadde. The dress fits her perfectly. Omwana mwambaze abukale bulungi. Dress the child so that he looks presentable. Enju eyo yabukala bulungi mu kifo omwo. The house was very appropriately situated in this location.
of a bill in the assembly). cf. -yanje, obuyanja, oguyanja, Jakayanja, 1 muyanja, 2 omuyauja, ennyanja; yanjala.
misrepresent, okusalaganya ebigambo, to spread lies/slander, distort the truth, misrepresent matters. cf. akasale, ekisale, olusalosalo, omusale, omusazi, ensala, ensalawo, ensale, ensa- lika, ensalo.