okuvunda, okugaga, okubola,
v.i., okwekulungula.
do in r., okukola ebisanja.
vundu, boofu; get r., vide rot.
ekibumbuli.
protrude, stick out (esp. of ears).
okwogereza.
okwogerezebwa.
protrude, project.
cover up; close (a lid, a book), okubikka ku maddu, to restrain one's desires or passions, okubikka ebibiri, to do two things at once, both of which require considerable attention, okubikka emiggo, to give a sound beating to, lit. cover with sticks. Lugaba abadde akyatubisseeko akasubi. God was still protecting us, lit. covering us with a blade of grass.
foam, foam up; overflow. Ebibimba bikka. Things which boil up (ultimately) simmer down. What goes up comes down. Kyabimba (nga) si kisaanikire mu maaso ga kkanisa. There was an enthusiastic/lively crowd in front of the church.
etc.; swell up, bulge out (of the stomach, chest).
omusaayi. blood brotherhood, omukago. blood brother, omunywanyi. blood pudding, kafecce.
decay; fester (of an ab- cess); become overripe, become bruised and soft (o f fruit).
ssupu, omucuuzi gw'ennyama.
muganda, ow'oluganda; (of a sister) mwannyina; (younger b.) omwana wattu; b.inlaw, omuko, mukoddomi, mulamu, musangi.
oluganda.
o- (bu/-) richness, wealth, omusolo gw' obugagga, income tax. Si mugagga muvundu. He is extremely rich, lit. he is not rich, he is rotten. Minista w' eby'obugagga, Minister of Natural Resources, cf. -gagga.
o- (bu/-) old age; relig. Protestant ministry. Obukadde magezi. (prov.) Old age is wisdom, cf. -kadde.
o- (bu/-) in-laws; relationship acquired by marriage; relationship of a man to his wife's brothers; disease or misfortune due to the violation of any of the prohibitions relating to in-laws; Parkinson's disease, eby'obuko, bride price. Tugenda ku buko. We are going to visit our in-laws. cf. ebiko, ^njuko.
o- (bu/-) Protestantism; Christianity.
member of a Catholic religious community.
o- (bu/-) office of overseer; overlordship; bishopric; diocese (Prot.). cf. laba, labiriza, omulabirizi.
o- (bu/-) Protestant ministry. cf. yawula, omwawule.
n'emabega tekyaddika, and it is no longer possible to go back. Yagamba nti ewa muganda we teddika. He said that to return to his brother's was out of the question. cf. obuddiro, obuddizo, obutaddira, obu- teddiza, obuzza, akaddannyuma, amadda, amaddira, omuddirirwa, omuddinnano, omuddinnanwa, muzzannanda, lomuzzi, enziramu.
e- (1 i/ma) smell of the rotten pith of a gourd.
of fis h).
ejjovu.
v., okubira ekyovu, okusuukiira.
a jjovu.
etc.; give/hand over to/for, etc. Yatugabulira wa muganda we. He entertained us at his brother's place.
rot, etc. cf. ebigagu.
protrude, project (often used of the teeth or lips).
enfuga; the British G., Ggavumenti y'e Bungereza; the Protectorate G., Ggavumenti En kuumi.
be, okweswalinga.
trot; skip cavort about, frolic, cf. kannagguluba.
e- (li/ma) foam; froth; heavy suds. cf. ^akayovu, ekyovu, eryovu (lyovu).
etc. cf. olukaayano, enkaayana.
adj. dumpy; rotund.
(la) lit. protruding structure, something huge/gigantic/sensational. kakundiiri w'olubuto, a huge stomach, kakundiiri w'ennyindo, an enormous nose. Eri embaga yabadde kakundiiri. That wedding reception was a magnificent event.
a- adv. hurriedly; quickly; at a trot. Twagenze kantindiggwa. We went in a great hurry, cf. tindigga.
project (of eyes); be or become wide open (of eyes, expressing rage, fright, etc.); be on the point of death (suggested by the action of the eyes); be overwhelmed; go up (of prices), amaaso, eyes is frequently used in association with kanuka and kanula. Akanuse amaaso. His eyes are open (with rage, etc.).
a- (ka/bu) kind of small brown lake bird, lily-trotter.
e- with the -a of rel. round and short; rotund, fat.
e- (ki/bi) oath; covenant. Eki- ragaano Ekiggya, Rom. Cath. The New Testament. Endagaano Empya, Prot., Iden. cf. lagaana, endagaano.
e- (ki/bi) shift, rotation, turn, okukola ebisanja, to work in rotation, mu bisanja, in shifts, ekisanja ky'emmale, a load of smoked mmale fish.
e- (ki/bi) large protruding forehead. cf. empumi.
e- (n/n) [Sw., dr.] Protestant church.
e- (li/ma) protuberance, knot, knob (on a stick, a tree).
mother's brother. cf. obukojja.
Kristo (used by Protestants) pr.n. Christ.
stick out, protrude, cf. enkukunala.
watch over; guard; protect; maintain, keep, okukuuma ekyama, to keep a secret, okukuuma olu- bugo (nga lubaale mubbe), to guard the bark- cloth (after the lubaale has been stolen), to close the barndoor after the horse has been stolen. Akuuma omwami akira akuuma ente. (prov.) He who looks after a chief is better off than he who looks after a cow.
okuyiga; l. by heart (parrotwise), okukwata bukusu; l. how to do, okumanya.
akataasa.
o- (lu/n) flat tray (made from the fibers of papyrus or other plants; often used for winnowing). Emimwa gye gya lugali. His lips are flat and spread out (as opposed to thick and protruding). Wa lugali. He has a ‘big mouth.' Nzigyako olugali. Shut your big mouth, cf. walugali.
0- (lu/n) Luganda, the language of Buganda; without caps, brotherhood; relationship. ow'oluganda, relative, relation; member of a brotherhood, amawanga agali mu luganda olumu ne Bungereza, the British Commonwealth, plur. ejinanda, relations, relatives. Ab'oluganda bita, bikonagana ne bitayatika. (prov.) Relatives are like calabashes, they knock together but do not break. Blood is thicker than water, cf. Obuganda, Omuganda, sseruganda.
o- (Iu/n) clamor; bad smell, okuwu- nya olwayo, to smell bad, have a foul smell (e.g., like rotten fish), cf. ejjayo, akaayo.
a- plur. (li/ma) testicles and scrotum.
e- (n/n) virgin. Omuwala Embeere- ra, the Virgin Mary (Prot.). cf. obubeerevu.
kumira bugobo, to gulp down, bolt; to believe anything one is told, be gullible, kumira maziga, to hold back the tears; to stop crying, kumira ppinu, lit, to swallow a pin, i.e., to be resolute/ determined/brave in the face of impending danger, kumira mangota ng'embuzi, to gulp down noisily, kumira nkambi, to sip. kumira mwoyo, to be brave in the face of pain/danger, keep a ‘stiff upper lip.' kumira mmwan- yi, lit. to swallow coffee berries, i.e., to make a blood brotherhood pact (with someone). kumira ku ddusu, to experience a feeling of relief (e.g., after a crisis). Bye r.ksgambyc Limire. Keep what 1 have told you to yourself.
e- (n/h) lungfish (kind of long, eelshaped fish), Protoperus aethiopicus. Ekika ky'Emmamba, the Lungfish Clan. Omulya mmamba aba omu, n'avumaganya ekika. ft>rov.) He who ate the lungfish (and thereby violates a taboo) is one, (but) he brings the whole clan into disrepute. The evil of one can be the undoing of many. cf. aka- bamba.
e- (n/n) coffee berry; coffee in the natural state. Emmwanyi gye weesiga y'etebaamu mulamwa. (prov.) The coffee berry which you trust may not have a bean in it. Appearances are deceiving, kumira mmwanyi, to make a blood brotherhood pact (with someone), lit. to swallow coffee berries, cf. akamwanyimwanyi, omumwanyi.
a person with large protruding ears; a stubborn, obstinate person.
e- (n/n) dry rot in wood; dust-like substance produced by worms or boring insects; powdery coating on some fruits and leaves; sawdust, cf. ^wumba, -wumbu.
brother or sister (of the same sex as the person speaking or spoken of); cousin. Note that this noun never has the initial vowel and must be followed by a possessive adjective or a noun with which it is connected by the -a of rel.
brother (of the same mother, hut of the opposite sex of the person spoken of), mwannyinaze, my sister/ brother, mwannyoko(wo), your sister/brother, mwannyina, his or her sister/brother, cf. nnyina, kannyina.
o- (mu/ba) Protestant minister. cf. yawula.
o- (mu/ba) demonstrator, one who participates in a protest demonstration. cf. -ekalakaasa.
e- (n/n) agreement; compact; contract; treaty. Endagaano Empya, Prot. the New Testament, cf. laga, lagaana, eki- ragaano.