Instant search, alphabet browsing, reverse lookup, and SEO word pages.

English → Luganda Luganda → English
Search
English → Luganda
Showing 70 result(s) for "rush".
Alphabet
Entries
rush EN→LG

v., okudduka embiro, okufubutuka, okuwamatuka, okutwala nkiki, okupaala, okuboyaana; (of river) okwewagaanya.

Open page
bumere EN→LG

o- adv. like food. Ekyuma ekyo kiyitirivu mu kusa amayinja, kigalya bumere. This machine is very effective in crushing stones, it smashes them to bits, lit. eats them like food. cf. emmere.

Open page
duma (-dumye) v.i. thunder EN→LG

rumble; hurry, rush, move quickly; race, run. okuduma embiro, to move at a great speed, dumya (-dumizza) v.tr. caus. cause to thunder; make rush/hurry/travel at great speed. cf. duduma.

Open page
kirinnimuko EN→LG

e- (ki/bi) tramping of feet; rush of a crowd; abundance, as an adv. in a crowd. Bagenze kirinnimuko. They have all gone in a group/crowd, cf. linnimuka.

Open page
kkukuuzi EN→LG

e- no plur. (li/ma) dust, residue of crushed grass, kulonda bwoya mu kkukuuzi, to be occupied in an extremely difficult task, lit. pick up little hairs from the dust. cf. olukukuuzi.

Open page
luyulu EN→LG

o- (lu/n) kind of rush/reed used in making baskets. Oyo mulungi ng'oluyulu. She is as pretty as a picture, cf. ^ekiyulu.

Open page
lwaliiro EN→LG

o- plur. enjaliiro (lu/n) banana leaf in which bananas are wrapped before cooking; strips of banana stems laid in the area where bananas are crushed into juice. cf. 2yala, yaliira.

Open page
ntaligita EN→LG

e- (n/n) kind of fruit like a green berry (synonym for njagi and ntula, q.v.). Ekigere kye kisotta entaligita n'ozirya. Her foot crushes the ntaligita and you (still) eat them, i.e., you like her very much or you think her very beautiful, cf. ligita.

Open page
ntungo EN→LG

e- usually sing, (n/n) sesame, sem- sem; paste made out of crushed sesame. Kye yankoze entungo ekikola ggobe mu ki- bya. He treated me like a dog, lit. what he did too me sesame does to the ggobe in the bowl. cf. olutungotungo.

Open page
sogola (-sogodde) v.tr. crush EN→LG

tread on (b ananas which are used for making beer); brew, okusogola olulimi, colloq. to speak a language very poorly (particularly Lu- ganda). okusogola ebitoomi, to trample through the mud.

Open page
ssogolero EN→LG

e- (li/ma) place where bananas are crushed for the purpose of making beer; brewery, .essogolero ly'omwenge, brewery. cf. sogola.

Open page
throw EN→LG

v., okukasuka, okukanyuga. t. away, okusuula, okuyiwa. t, down, okubemula, okutandaggira, okulekula, okuligajjula; (in wrestling) okumegga. t. up (earth), okufukula. t. over shoulder (cloth), okusuulira. thrush, ebbuukamugogo; (disease of infants) engeru, enkuyu.

Open page
mukwatampola LG→EN

o- (mu/ba) one who takes (kwata) things slowly (mpola); a calm, deliberate person who does things carefully without rushing.

Open page
fuuwa (-fuuye) v.i. & tr. blow; blow against; blow up LG→EN

inflate (e.g., a ball); blow on, play (a flute, or similar instrument). okufuuwa lulimi (olugwira), to speak a (foreign) language fluently, kufuuwa mukka mu kisero, to waste one's time/breath, lit. blow air into a basket, kufuuwa kintu mu jinombe, to lose something, give up something for lost, lit. blow something through a trumpet, kufuuwa malenge, to do to extremes; to be extreme, lit. to blow on reed pipes. Tanywa mwenge afuuwa malenge. He drinks to great excess, okufuuwa omukka, euph. to pass wind, okuluuwa oluwa, to whistle, kufuuwa muntu bigambo, to rush to tell something to a person. Mukasa ye yabitu- fuuwa. Mukasa broke his neck to tell us about it. kufuuwa muntu ssente, to give a person money voluntarily as a token of appreciation. ekintu okujjula ne kifuuwa, to overflow, be completely full. Enkuba yatonnye n'omugga ne gufuuwa. It rained and the river flooded over. Yafuuwa ekiwa ng'akizza munda. He drew in his breath in surprise, lit. blew a whistle and brought it back inside, kafuuwe or (more often) kikafuuwe! God forbid! Don't say things like that! kufuuwa musaayi, to spurt blood, kufuuwa taaba, to smoke (tobacco). Nnabbubi yamufuuye. The spider got on him and caused a rash. Ofuuwako? colloq. Do you drink (alcohol)?

Open page