Instant search, alphabet browsing, reverse lookup, and SEO word pages.

English → Luganda Luganda → English
Search
English → Luganda
Showing 49 result(s) for "sip".
Alphabet
Entries
fuuweeta (-fuuweese) v.tr. smoke (a pipe EN→LG

cigarettes, etc.); blow, blow out. oku- fuuweeta oluyimba, to whistle a tune, okufuuweeta olulimi, to speak a language fluently, kufuuweeta bbidde, to drink alcohol. okufuuweeta erapewo, to show off, be snobbish/supercilious/high-hat. ennambo ezibadde zifuuweeta mu Kampala, the rumors which were spreading around Kampala. Omuntu oyo afuuweeta nnyo ebigambo. This person gossips a lot. cf. fuuwa.

Open page
gossip EN→LG

v., okunyumya, okulojja, okulaalaasa, okutuula mumbobzi, okwogera kandolindoli, okulegejja, okujeejeema.

Open page
lulimi EN→LG

o- (lu/n) tongue; language, ow'ennimi (plur. ab'ennimi), gossip, rumormonger. kuggya muntu nnimi, to provoke someone to the point where he becomes angry and makes slanderous statements, cf. akalimi, ekirimi, nnannimibbirye.

Open page
mira (-mize) v.tr. swallow EN→LG

kumira bugobo, to gulp down, bolt; to believe anything one is told, be gullible, kumira maziga, to hold back the tears; to stop crying, kumira ppinu, lit, to swallow a pin, i.e., to be resolute/ determined/brave in the face of impending danger, kumira mangota ng'embuzi, to gulp down noisily, kumira nkambi, to sip. kumira mwoyo, to be brave in the face of pain/danger, keep a ‘stiff upper lip.' kumira mmwan- yi, lit. to swallow coffee berries, i.e., to make a blood brotherhood pact (with someone). kumira ku ddusu, to experience a feeling of relief (e.g., after a crisis). Bye r.ksgambyc Limire. Keep what 1 have told you to yourself.

Open page
mpuluwujju EN→LG

e- (n/n) kind of rare (or perhaps completely mythological) insect; fig. rumor, gossip; complaint. Simuwulirangako na mpuluwujju. I have heard absolutely nothing/not even a rumor about him. Tamulinako mpuluwujju. He has no complaint about him.

Open page
sumuttuka (-sumuttuse) v.i. EN→LG

rare come untied (KB). Possibly a var. of sumattuka, q.v. play (a stringed instrument); fig. warn; inform. okwambala ebisuna, to wear sackcloth. Ebigambo bimusuna emimwa. He is dying to say something (said of a gossip).

Open page
wuuta (-wuuse EN→LG

mpuuse) v.tr. sup, sip. kuwuuta buva, to do with the greatest of ease, lit. to sup like sauce (cf. enva). Ebibuuzo nnabiwuuse buva. I had no trouble in answering the questions (on the examination). Ekigezo kyamuwuuta buva. He failed the examination completely. cf. Kawuuta.

Open page
musasi LG→EN

o- (mu/ba) one who goes to forage for food, one who travels about to obtain food either by purchase or in exchange for services.' omusasi w'amawulire, newspaper reporter, one who ferrets out news, omusasi w'ejinambo, gossip, gossiper. cf. saka.

Open page
waakiri adv. at least; in any event; rather LG→EN

preferably; that's more like it, that is good, that I can understand/appreciate. Yansaba waakiri mmireko enkambi. He asked me at least to take a sip. Waakiri okufa ne tuta- fugibwa oyo. We would rather die than be governed by that person. Mpulira waakiriko. I am feeling a little bit better.

Open page