v., okukuba oluyi, okuwungiza.
hit. kubabika luyi, to slap, kubabika miggo, to beat with sticks, kubabika ssasi, to shoot.
mmambise) v. tr. apply on; place on top of; brand, okubambika oluyi, to slap vigorously, okubambika emiggo, to beat severely (with sticks). cf. bamba.
etc. Yabwagulira Mukasa oluyi. He gave Mukasa a resounding slap. cf. 2 bbwa, embwagulo.
e- adv. quickly, rapidly; hastily and in a slipshod manner, in a slapdash way. with the -a of rel. hasty, impulsive. Omwa- na oyo wa kipaku nnyo. | That child is very hasty/does not follow instructions.
o- plur. empi (lu/n) slap, blow with the open hand, okukuba oluyi (empi), to slap.
e-: okukuba mu mputtululu, to slap on the side of the face, with the -a of rel. Stubborn (but more often mputtu, q.v.).
smack. Yamu- pacca oluyi.- He gave him a good slap.
clear away, cut down (undergrowth, weeds, grass, etc.). okusaawa oluyi, to slap, okusaawa engere, to walk (often with the idea of quickly and for some distance).
burn; fig. reproach bitterly, okusiiyiika oluyi, to slap hard. cf. 2sjjka.
beat, -hit. v.i. locc/chcd leaves, ukuM-aaiu'ia emiggo, to beat with sticks, okuwaatula oluyi, to slap, okuwaatula engalo, to clap the hands.
mpuzze) v.tr. fan. okuwujja oluyi or okuwujja empi, to slap forcefully. Kiki ekikuwujja? What is urging you on/ egging you on/driving you?
rare slap.
mputtudde) v.i. thrash, beat, hit. okuwuttula oluggi, to bang at the door, okuwuttula oluyi, to slap hard.
etc. Abalenzi baamuyiikira ne bamukuba empi. The boys fell upon him and slapped him.
ideo. expressing sudden noise. It is usually preceded by be. Yamukuba oluyi be ppa! He gave him a resounding slap.
(-baludde) u. tr. flog; spank. Yamubalula oluyi. He gave him a good slap.
king, etc.). eby'okulya, food, okulya obwami, to assume the chieftainship, kulya mu ndago, to sing, kulyamu luyi, to slap, kulyamu kikonde, to punch with the fist, kulya mazzi, euph. to drink a lot of beer, lit. water, kulyamu lukwe, to plot, conspire, kulya kijaja or kigagga, to eat very well/in great style, kulya muntu kimuli, to interrupt a person in bi? conversation. kulya nkoko bbiri, to give one's sister in marriage to two men (thereby receiving the gift of two chickens), kulya misinde, to run very fast, kulya butaaia, to roam at large, be on the loose (e.g., of an escaped prisoner), kulya bulamu, to enjoy life, have a good time, kulya eki- banja/emmayiro, to come into land/an estate, okulya ebbanja, to incur a debt, okulya obugenyi, to receive food or presents while a guest, okulya enguzi, to take a bribe, okulya engere, to walk fast, okulya ensimbi, to steal money, okulya ensowole, to take something (e.g., the chieftainship) when one is incompetent or unprepared. Genda olye enkoko yo. You have had a lucky escape/a narrow escape, lit. go and eat your chicken. Omuwala yamulyamu omwoyo. The girl won/stole his heart. Obusungu bwandya. I was consumed with anger. Mwana muwala, oyo andya omutwe! I am completely enamored of that girl, lit. she eats my head. Baagala kumulyamu maaso. They wanted to bawl him out/upbraid him severely. Okulya ennyingi si kuggwa maddu. (prov.) To eat a lot is not to get rid of one's appetite. The more you have, the more you want. Amaanyi sigalya. (prov.) Force does not prevail. Physical strength alone does not accomplish things. Ky'otonnalya tokyesunga. (prov.) What you have not yet eaten, do not anticipate. Don't count your chickens before they are hatched. Kye walyanga bw'olaba ennaku olekayo. (prov.) What you used to eat — when you experience hard times — you give up. One must adjust to circumstances/ calamaties.
to slap hard, okubandula oluggi, to push a door open with force. Kale tubandule. Well, let's be off.
v. tr. slap hard; beat violently. Yamubattula oluyi. He gave him a hard slap
v.tr. slap. Yamukabu- lamu oluyi. He gave him a slap.
v.i. start off, depart (of a car or vehicle), kusimbula makanda, to start off, go (away), kusimbula misinde, to start running at a great speed, kusimbula muntu luyi/muggo, to give a person a hard slap/severe beating, nnali nnakasimbula ebigere bisatu, I had just taken three steps, bw'abasimbulako amaaso n'agazza ku ffe, when he took his eyes from them and looked at us, lit. returned them to us.
kujabula- jabula mulimu, to do a slapdash job. kujabula nviiri, to cut the hair unevenly, n'atandika okutujabulirajabulira mu bimu- baddeko, and he began to tell us in a rough way the things that had happened to him.