v., okutta, okusala, okutambira.
ettambiro.
lit. like a hyena who passes a slaughterhouse, cf. seka.
e- (li/ma) slaughterhouse; place where animals are slaughtered, cf. baaga.
e- (li/ma) portion of meat assigned to the person who has slaughtered the animal.
obussi.
kill for ritual purposes; execute; slaughter. Kaa- kati okatambye! Now you have really gone and done it! (-ka- of okatambye implies akabi, danger, trouble).
perish; be slaughtered. Yalya n'atirimbuka. He gorged himself.
strike dead; slaughter, okutirimbula ekigwo, to hurl (someone) to the ground.
bring down (fruit from a tree); undo; carry off, carry away in large quantity; cook in great quantity; slaughter in great quantity; do on a large scale.
(la) slaughterhouse.
allot; abbreviate; cross; decide, kusala kkubo, to cross the street, kusala musango, to judge a case, give a verdict, kusalwako nsiriba, to be very lucky, kusala kirimi, to interrupt (a person who is speaking), kusala magezi, to devise a plan, kusalako bigambo, to slander, speak slanderously, kusala byayi, to relieve oneself, ku sala ku ddoboozi, to lower the voice, kusala ddiiro, to join the opposition (party), kusala mu lugendo, to postpone a trip, kusala ku misinde, to reduce one's speed, kusala mu- wendo, to state a price, kusala ttikiti, to purchase a ticket, kusala mikono, to vaccinate. kusalako, to cross the legs, kusala bintu, to agree on a bride price, okunywa omwenge obutasalawo, to drink beer endlessly/without stopping, ebinyumu ebita- salawo, endless diversions/amusements, okusalawo kwa gavumenti, the decision of the government, buli amusala mu maaso, everyone who passes in front of him. Ebintu byansala. Things have not gone my way.