v. (body), okusiiga, okusaaba, okuttaanya, okuwereba; (house) okumaala; be smeared, okujoo baana, okusaabaana.
e- plur. (ki/bi) cosmetics, lit. (things) which are smeared (on the body), c f. saaba.
e- no plur. (li/ma) red ocher used as a coloring substance. It was formerly smeared by warriors on their canoes and on their bodies.
blood, etc.). cf. joba.
e- (ki/bi) stain, smear; scar of a burn.
smear on; pi aster on.
plaster on, daub on; smear on to excess ('cosmetics, creams, etc.).
smear on (esp. oil or butter on the body).
colloq. be drunk. cf. ebisaabwa, ssaabwe
rub; paint (a picture); infect, contaminate, kusiiga mulwa- dde, to anoint a sick person, administer the last sacraments, kusiiga langi, to paint, color fan object), kusiigako liiso, to see; to meet, okusiiga akazigo ku maaso, to use sweet talk in lying or deceiving, lit. smear a little oil on the eyes. Akusiiga enziro. He is damaging your reputation.
be smeared, etc.
siigisa (-siigisizza) v.tr. caus. 1 & 2 cause to smear/paint, etc.; smear/paint with/using.
mperebye) v.tr. smear; dab; plaster; infect.
v.i. be immersed; be smeared; become filthy.
v.tr. caus. immerse; smear; spread; cover.
flow (as a pool of liquid on a solid); become stained/smeared. Essowaani zonna yazirese awo nga zigerereddeko emmere. She left all the plates there encrusted/stained with food.
engezi.
v.i. be shiny/glossy/ attractive (as the skin of a prospective bride smeared with butterJ; rare be Stuck together/ sticky. Omugole abereesedde. The bride looks beautiful.
kukuuta kalevu ku ttaka, to be obsequious, implore abjectly, lit. rub one's chin on the ground, kukuuta bigere, to go very fast.
-evulubanya (-evulubanyizza) v.i. & tr. refl. smear oneself (with); dirty oneself (with); fig. contaminate oneself (with).
rub oneself, kwesiiga langi ku mimwa, to put on lipstick.
plaster oneself (with). consecutive clauses when the second action is performed only after the conclusion of the first. Twamaze kunywa caayi ne tulyoka tusamba omupiira. We first finished drinking tea and then we played football. 2) to signify that the action of a following verb is right or desirable. Bakadde be baalyoka ne bagendayo nga tannafa. His parents did right to go there before he died. Kiryose nfe! I would rather die! It would be better for me to die! 3) to introduce a subordinate clause in the subjunctive, corresponding to the English conjunctions so that, in order that. Bw'otuukangayo otuwandiikiranga tulyoke tutegeere nga bwe bali. When you arrive there write to us so that we may know how they are. (Asht.)