Instant search, alphabet browsing, reverse lookup, and SEO word pages.

English → Luganda Luganda → English
Search
English → Luganda
Showing 70 result(s) for "sound".
Alphabet
Entries
baluka (-baluse) v.i. make a cracking sound EN→LG

crack, crackle; give off sparks, flare up; burst, explode; blow up; throb, tinglejfo/ the fingers, etc.); be very hot (of sunshine); come out, debouch (of a small road or path); fig. break out (of war, sickness, etc.). Olutalo lubaluse buto nate mu Bulaaya. War has broken out again in Europe.

Open page
bbugubugu idea EN→LG

the sound of crackling, splutter (of a fire when it is initially being induced). Bbugubugu, si muliro. (prov.) Mere spluttering is not a fire. Haste makes waste, cf. bugujja.

Open page
bikka (-bisse) v.tr. cover EN→LG

cover up; close (a lid, a book), okubikka ku maddu, to restrain one's desires or passions, okubikka ebibiri, to do two things at once, both of which require considerable attention, okubikka emiggo, to give a sound beating to, lit. cover with sticks. Lugaba abadde akyatubisseeko akasubi. God was still protecting us, lit. covering us with a blade of grass.

Open page
ka- a prefix of multiple functions EN→LG

for which see the grammars. One usage which presents serious difficulties to the users of the dictionary must be mentioned here. ka- is the prefix for singular nouns of the ka/bu class. This class contains not only nouns proper to it, but in addition most other nouns can be converted to this class; in the latter case the resultant noun is a diminutive. In many cases sound changes obscure the relationship between the original noun and the diminutive: ente, cow; akate, small cow. ejjinja, rock; akayinja, stone, endabirwamu, mirror; akalabirwamu, small mirror.

Open page
kaluulu EN→LG

a- (ka/bu) a warning sound or a sound made to attract attention (as in greeting a person at a distance) which is produced by patting the mouth repeatedly with the palm of the hand, okukuba obuluulu, to make the sound described above. cf. enduulu.

Open page
kawoowo EN→LG

a- (ka/bu) pleasant smell, fragrant odor, aroma; perfume. Ayogeza kawoowo. He speaks pleasingly. His voice has a pleasant sound, eddoboozi ery'akawoowo, a pleasant/attractive voice, cf. eggwoowo.

Open page
kiwa EN→LG

e- (ki/bi) whistling sound expressing surprise. Yafuuwa ekiwa. He whistled in surprise, cf. oluwa.

Open page
kutu EN→LG

o- plur. amatu (ku/ma) ear. okumalira amatu wansi, to be sound asleep, be dead to the world, okukuba amatu or okukubaakuba amatu, to become convalescent, kugwa mabeere mu matu, to have a disease of the ear (believed to be caused by the spilling of mother's milk into the ear); to be obsti- nate/stubborn/pigheaded (esp. of children). okutega amatu, to listen attentively. Amatu agataddemu ebisubi. He is deliberately inattentive/refuses to listen, lit. has placed grass in his ears.

Open page
lawa (-laye) v.i. beat EN→LG

sound (of drums); sound an alarm. Ennpma ezirawa ezo zaaki? What are those drums beating for? Ebigambo bikira ejinoma okulawa. (prov.) Words travel more quickly than the sound of drums.

Open page
luwa EN→LG

o- plur. empa (lu/n) whistle, whistling sound produced by the lips, okufuuwa oluwa, to whistle, cf. ekiwa.

Open page
mattansejjere EN→LG

a- plur. (li/ma) the time between midnight and dawn, lit. the time for killing (tta) nspiiof* (a kind of termite which comes out at about midnight or slightly later). All mu mattansejjere. He is sound asleep.

Open page
nduulu EN→LG

e- (n/n) a warning sound or a sound made to attract attention which is produced by patting the mouth repeatedly with the palm of the hand, okukuba enduulu, to sound the alarm, okwekubira enduulu, to present one's proposals/grievances/demands. cf. akaluulu.

Open page
siika (-siise) v.tr. fry EN→LG

roast, kusiika muntu miggo, to give a person a sound beating (with sticks). Asiika obulamu tassa mukono. (prov.) lit. He who roasts life does not put down his hand. He who is concerned with his life will constantly strive to preserve it.

Open page
sleep EN→LG

v., okwebaka; (spend the night) okusula. s. soundly, okugona. put to s., okwebakiriza. s. on (debated point), okusulirira.

Open page
wuuna (-wuunye EN→LG

mpuunye) v.i. make indistinct sounds; moan, groan, v.tr. answer, reply to; reply with a grunt; respond to, react to. Teyampuuna n'akatono. He didn't answer me at all.

Open page
ppa LG→EN

ideo. expressing sudden noise. It is usually preceded by be. Yamukuba oluyi be ppa! He gave him a resounding slap.

Open page
fa (-fudde) v.i. die; be killed; be destroyed; get in trouble/in a jam; go out of order; become useless; spoil LG→EN

go sour (e.g., of milk), kufa mwoyo, to become disheartened/depressed. kufaako nsonyi, to die of shame/embarrassment. (Ebintu) bifa bantu. You cannot always win/be successful/get what you want (said in self-commiseration after a failure). Akanaafa tekawulira nnombe. (prov.) lit. The little (animal, akasolo, implied) who is to die does not hear (the sound of) the horn. Danger comes unawares. The infinitive okufa or okufa obufi serves as an intensifier for a preceding verb. Yazina okufa. She danced a great deal/ with great intensity. Omuwala yafaanana Nnambi okufa obufi. The girl resembled Nnambi in every detail. She was the very image of N.

Open page