it., erinnyo.
v., okunywanywagala; (bee, etc.) okuluma, okwokya; be stung, okubutuka.
kodo; vide mulenganda; be s., okufutaafuta, okusuuniika; be come s., okukodowala.
etc. cf. -balagavu, obubalagaze, Gambalagala.
e- (li/ma) large flaming fire (for cooking, roasting, etc.) cf. akabiga.
e-: okulaba ebitulenge, to see poorly, look at an object without being able to distinguish it clearly, okutunula ebitulenge, to look without seeing.
olunkulu.
o- (bu/- ) sudden tingling pain; smarting sensation; sting; hurt. cf. bala-
o- (bu/-) stinginess, miserliness. cf. -kodo.
o- also obuwangaaliro (bu/-) durability, capability of lasting a long time; permanence; long life, longevity. cf. wangaala.
okwawula, okwawuka nya, okusosola.
atiikirivu; be d., okw atiikirira.
consisting of the place formatives e- and wa. to, from or at the house/place of (similar to French chez). Nnenda ewa Mukasa. I am going to Mu- kasa's. Nva wa Mukasa gye banywa omwenge. I am coming from Mukasa's where they are drinking beer. With the possessive prefixes are derived the forms ewaffe (less commonly ewattu), at or to our place; ewammwe (rarely ewannyu), at or to your place, and ewaabwe, at or to their place. See also waaboffe, etc.
weeraba; (jesting) weema nyiize; say g. to, okusiibula.
be, okunyuma.
amajalya.
a- (ka/bu) kind of insect resembling a wasp which has a very sharp sting, cf. kabaalankoma.
a- (ka/bu) debris, litter (consisting of very small pieces), cf. londa, londalonda.
a- (ka/bu) something interesting/ worthwhile/appealing. amawulire omutali kanigguusa, very uninteresting news. Ebyo temuli kanigguusa. All this is just nonsense. There is nothing of any value in this.
a- (ka/bu) kind of small ant which nests in trees and inflicts a painful sting.
a- (ka/bu) smell of roasting or frying, cf. 2sjjka.
a- (ka/bu) smell of roasting, cf. si riira.
a- also kasituliro, a- (ka/bu) elevator, lift; hoisting device, cf. situla.
a- (ka/bu) kind of small black ant with a sharp sting, cf. ensolosozi.
e- (ki/bi) fast, fasting; time of fasting, Lent; year. cf. siiba.
cf. -kodo, obukodo, omukodo.
e- also ekyenyinyalwa (ki/bi) object of disgust, disgusting thing; disgrace; abomination, cf. -enyinyala.
o- no plur. (lu/n) with the -a of rel. permanent; steady; lasting, omuwandii- si olw'olubeerera, permanent secretary, cf. ba, beerera.
o- (lu/n) olukanda lw'enkejje, a load of nkejje (a small fish) consisting of about 30 skewers woven together.
distinguished, renowned; clever; champion, expert; notorious, abayizzi lukulwe, great/highly skilled hunters, omubbi lukulwe, notorious thief.
o- plur. ennyimbe (lu/n) disease, illness; death; scourge; ceremony of distributing the goods and installing the heir of the deceased, olumbe lw'omusajja, a revolting/disgusting/obnoxious man. cf. ekimbe, Walumbe.
o- no plur. (lu/n) boasting, conceit, pride, self-centeredness, ow olunkulu, a proud, boastful person.
o- (lu/n) net. Bino byonna byali mazzi ku lutimba. I was wasting my breath trying to talk to him, lit. All this was water in the net. cf. timba, akatimba, ekitimba, olutimba.
e- (n/n) with or without the -a of rel. forceful, strong, aggressive, daring; distinguished, emmekete y omusajja or omusajja emmekete, a daring, aggressive man.
e- (n/n) way of tasting; tastiness, flavor, cf. wooma.
stingy cook. cf. fumba, akafu.
o- plur. (mu/mi) year; season (for sowing, harvesting, etc.). omwaka ogw'ama- kungula, the harvesting season, omwaka giili, last year, lit. that yeai. ulukunnaana olwa buli mwaka, annual meeting.
o- (mu/mi) boasting, bragging. cf. kula, -ekuza.
o- usually plur. emye- pankopanko (mu/mi) bragging, boasting. cf. panka, -epanka.
e-: kukuba ndaala, to greet; to have an interesting conversation.
e- (n/n) way of separating/distinguishing; way of subtracting (in arithmetic).
-ko or -wo), kumalamu kyeso, to win at the game of mweso. kumalamu musolo, to flee, run off at a great speed, kumalamu kigwo, to throw (in wresting); to prevail (e.g., in an argument). Olumbe lwamumalamu amazzi. He died of illness, lit. disease finished up the water in him. kumalako kisa, to give up on (a person). Ommazeeko ekisa. You have worn out my kindness (because of your lack of appreciation), okumalawo obwe- taavu, to meet a need.
e- (n/n) kind of rattle used as a musical instrument consisting of a small dried gourd in which stones or seeds have been placed. It is associated with the native religious rites (pre-Christian).
e- (n/n) kind of small poisonous ant; fig. sharp/stinging pain. Omumpi w'akoma w'akwata, ensolosozi eruma atudde. (prov.) A short person can only grasp as far as he can reach {lit. where he stops is where he grasps), the nsolozi bites (only) the person who is sitting down. A person who does what he can is not to be despised, cf. akasolosozi.
e- (n/n) kind of termite, also called white ant. It has wings and is considered a great delicacy, Ebyc bye balafuubanira byoya bya nswa. They are wasting their time. They have a hopeless goal, lit. the things which they are struggling for are the hair of the nswa. Omwangu y'atta enswa. (prov.) The one who is quick to arrive kills the nswa. The early bird catches the worm. cf. obuswa, kaswa, ekiswa, nnamu- nswa.
e- (n/n) kind of large flying ant capable of inflicting a serious sting; fig. a very fierce person, cf. lumba.
be pleasing to; be interesting to, interest; amuse, amawulire agatabanyumira, news which does not interest them.
ekisulo, ekiwummulo.
nzisizza) v.i. & tr. caus. of kka, q.v. make to go down;'put, place; set up, establish; put forth, bear (fruit, of the plantainj; breathe, okussa ekimu, to agree, come to an agreement; to receive Holy Communion. Bassa kimu nga nkuyege. They get along very well, lit. like termites, okussa ekikkowe, to sigh, okussa omukka, to sigh, draw a breath, okusaako omwoyo, to pay attention, okussa omukono ku nda- gaano, to sign an agreement, okussaamu ekitiibwa, to honor, okussaako, to count in, include, okwo ssaako, and add to that, and besides that, okussaako essira, to stress, emphasize, okussaawo abiri, to look at, just look at (abiri implies maaso, eyes), butassa mukono, without resting, without stopping, kussaawo kikyo (eki- gambo), contribute to a discussion, put in one's own ‘two cents.' kussaawo kakalu, to post bail/a bond. Toliimu kassa. You are really stupid. Yagambye nti amaze oku- ssaawo gavumenti ey'ekiseera. He said that he had set up a provisional government. Nnaalongo teyassaamu kantu nga batambula. The wife did not hesitate and they went off. akalenzi kaba kabissa kati ne..., just as the little boy finished telling these things...
e- no plur. (li/ma) swelling, bursting (esp. with rage), cf. tuyira.
of fruit); be on the point of bursting (of a boil); be inflamed; look nice, have a glowing look (of a person).
be on the point of bursting (from overeating, anger, etc.). cf. tumbiira.
rel. adv. of time when. To be distinguished by tone from the 3rd sing. poss. adj. used with mu/ba nouns (omwami we, her husband) and the emph. adv. of space (We biri. They are there.).
woomesa (-woome- sezza) v.tr. caus. 1 & 2 make pleasing; make interesting; do well, carry out well. cf. -woomu, -woomerevu, obuwoomi, obuwoomerevu, eki woomereze* oluwoo- merambuzi, empooma.
njawudde) v.tr. separate; make different/distinct; distinguish. Baawula ekituufu ku kikyamu. They distinguish between right and wrong. Yazina n'okawula n'ayawula. She danced kicking her leg in the air.
nnyinze) v.i. & tr. be excessive; be too much/too great; do to excess; exceed, surpass; overwhelm. Yatuuka eka ng'obusungu bumuyinze. He arrived home bursting with rage, lit. as rage overwhelmed him.
a man who cannot be overlooked/discounted, an honorable/distinguished man. ekigambo ekitayisika mu kamwa, obscene/bad language.
v.tr. recip. caus. make different; cause to separate; separate; distinguish.
v. i. tingle; smart; sting.
v.i. be stingy. cf. omufuta.
v.i. tr. smart; hurt; sting, omukka ogubalagala, tear gas. Amaaso gam balagala. My eyes are smarting. Gubala- gadde. Matters have become serious/bad/ dangerous. (See the idiom under kajjampuni.)
(la) kind of large roasting plantain (gonja)*
v.tr. sting painfully.
speak badly (a language). okunyoola omusumaali, to ride a bicycle, lit. twist a nail, okunyoola embaliga, to go. Yagenda ng'anyoola ensingo. He went reluctantly/was forced to go, lit. twisting his neck.
o- (mu/ba) stingy cook, woman who rations her guests, cf. lenga.
v.i. be pleasant/agreeable; be interesting.
ekisaagisaagi, olusaago(saago), omusaazi.
o- (mu/ba) flute player, (mu/mi) flute; pipe; horn, omulere omuzungu, trumpet, clarinet. Afuuyira embuzi omulere. He is blowing a horn for the goats (to dance), i.e., he is wasting his breath/talking to someone who is not interested. cf. akalere, endere.