okubonaabona, okugumiikiriza, okulumwa.
use rel. form of v. foreg. omulwadde.
mmambaze) v.i. walk with difficulty, walk with an uncertain gait (as one suffering from weakness or illness); toddle, walk in the manner of a young child.
mmenzebenze) v.i. hobble along, walk painfully, walk with the back bent forward, bendegera (-bendegedde, mmendegedde) v. tr. make restitution for; reimburse; pay for (lit. and fig.); be accountable to. Ojja okubende- gera ebinaddawo. You will suffer the consequences (lit. that which will follow). Aliba abatutteyo alimmendegera. Whoever takes them there will have to answer to me for it.
for which see the grammars. The following usages are important for lexical purposes because the derivatives formed cannot all be included in the dictionary. 1) bu + la ~ negative infinitive, often equivalent to an English noun which is not an infinitive in form. okumanya, to know; obutamanya, not to know; ingnorance. 2) bu + stem of a noun from another class often produc es an adverb which must be rendered by a phrase in English, enkofu, guinea fowl; bukofu, like a guinea fowl, kukaabya bukofu, to make cry like a guinea fowl, i.e., to cause to suffer. 3) bu + reduplicated stem of a noun of another class indicates plurality with the added notions of indefiniteness, scattered state or even contemp t. essomero, school; obusomerosomero, small, scattered schools which are inferior in quality. 4) normal verb form + bu + verb stem + i. Abalala bagamba nti... others say that; Abalala bagamba bugambi nti... others just/ simply/only say that.
kukaabya bukoko, to make (someone) cry like a chicken, to make suffer, cf. enkoko.
o- (bu/-) misery, suffering; poverty, the state of being curled/coiled folded, obwezinge bw'enviiri, the way the hair is curled, cf. zinga, -ezinga.
wail, mourn, weep; suffer; have no place to go, be homeless.
wail; suffer; be destitute; be homeless, have no place to go.
cause to suffer loss; de-
used with the subject prefix ka- and a personal object. Kalibajjuutuka. They will suffer the consequences.
a- (ka/bu) kind of wild plant/weed, kukooza kagiri (often with the subject ennaku), to cause to suffer greatly, lit. cause to pluck off kagiri. Yankooza kagiri. He made me suffer greatly. Ennaku y'ensi ebakooza kagiri. They are having very hard times.
e- (ki/bi) suffering, cf. bona, bonaabona.
e- (ki/bi) suffering; torture. cf. bona, bonyaabonya.
waste away from illness; suffer from an incurable disease.
ndabye) v.tr. see; perceive; find; get; greet, v.i. be conscious; be alive; be awake; be alert/perceptive, kulaba nnaku, to suffer greatly, experience hardships, kulaba binene to experience major troubles/difficulties, butaiaba muntu, to be proudly contemptuous of someone. kutuuka walaba, to attain a high station, get oneself in the limelight, kwessa
ndeze) v.i. & tr. taste; try. Teyalega ku nnaku za Lubiri. He did not experience any of the sufferings of the Palace.
be, okugumiikiriza.
be injured, suffer an injury.
e- (n/n) chicken; hen. kukaabya bukoko, to make (someone j cry like a chicken, make suffer, kuzuukuka mu nkoko, to wake up bright and early, ku- kwala nkoko mumwa, to get up early, start out early/before the cock crows, Kye yankoze enkoko ekikola baana baayo. He treated me like a dog, lit. what he did to me the chicken does to its children.
e- (n/n) louse. Ekifaananyi kissa ensekere. (prov.) lit. Resemblance (to a guilty louse) kills the (innocent) louse. An innocent person may suffer because of his resemblance to a guilty person, cf. omu- ^ sekere.
okuwaata emiggo, to beat with sticks, okuwaatwa ennaku, to Suffer.
to express care/concern/sympathy for. Ku kyalo tewali yaŋŋambako nti wo wayi. In the village there was no one who expressed any concern for me (e.g., when I suffered a misfortune).
etc. kwabikira mu nkwawa, to suffer/toil silently.
blaze; shine, shine brightly (of the sun); light up; fig. flare up in anger, be burned up;' suffer from great hunger or thirst. Omusana gwagenda ne gwaka e Kalongero okuyitirira, era kati abantu baayo baaka anti emmere tekyala- bika. The sun has been shining with great intensity at Kalongero and now the people are suffering from famine and food is not yet available, n'azikubamu ne zaaka omu- liro, and he clapped his hands excitedly, and he was shocked/stunned, lit. and he struck them (-zi- - ngalo = hands) and they burned like fire. okwaka inf.
suffer a loss/misfortune.cf. -(y)onoonefu, ekyonoono, omwonoonyi.
v.i. redup. suffer; be in misery/pain; experience trouble.
v.tr. caus. redup. cause to suffer; torture.
v.i. become impoverished; become destitute; suffer greatly. Bw'odooba bw'ogwa awabi ng'eyali munno akwerabira. (prov.) When you become destitute, when your situation becomes bad (lit. you fall into a bad place), then he who was your friend forgets you.
v.tr. caus. impoverish; bring great sufferings upon.
v.tr. caus. make wretched/miserable; cause to suffer a prolonged illness. cf. obuseege.
v.i. be slovenly; become dissipated; suffer a deterioration in personality.
cause to suffer, bring great suffering upon.
to suffer greatly, be utterly forlorn.
kukekemya bukoko, to make suffer, lit. cause to cackle like a chicken.
v.i. be in anguish; suffer. Omwoyo gundaze. I am in anguish; suffer.
o- (mu/mi) person suffering from gonorrhea, cf. enjoka.
-ebonyaabonya (-ebonyaabonyezza) v.i. caus. redup. refl. bring suffering on oneself; cause oneself to suffer.