Instant search, alphabet browsing, reverse lookup, and SEO word pages.

English → Luganda Luganda → English
Search
English → Luganda
Showing 70 result(s) for "table".
Alphabet
Entries
beeka (-beese) v. i. neut. EN→LG

beereka (-beerese) v. i. appl. neut. be habitable; be tenable. Wano tewabeereka. It is not easy/possible to live here. cf. oba, obanga, oboolyaawo, olubeerera, embeera, newaakubadde, waliwo, (a)watali.

Open page
bendabenda (-benzebenze EN→LG

mmenzebenze) v.i. hobble along, walk painfully, walk with the back bent forward, bendegera (-bendegedde, mmendegedde) v. tr. make restitution for; reimburse; pay for (lit. and fig.); be accountable to. Ojja okubende- gera ebinaddawo. You will suffer the consequences (lit. that which will follow). Aliba abatutteyo alimmendegera. Whoever takes them there will have to answer to me for it.

Open page
clear EN→LG

v.tr. (jungle), okusaawa; (one self) okwegaana. c. throat, okukolondola, okugogola. c. the table, okutanduukulula emmeeza. keep oneself c., okwetegula.

Open page
ddiba EN→LG

e- plur. amaliba (li /ma) skin; hide; cover (of a book or magazine). Lugaba yabuggyako eddiba. [t dawned. Dawn came, lit. God took the skin/covering off of (day, daytime, implied by -bu- = obudde). okufuna ekigulira Magala eddiba, to make money, get some money, get something profitable. Bwe batusiba mu ddiba erimu tuliyuza. We just do not get along. We are mutually incompatible, lit. if they tie us in one skin we will tear it open (an almost hopeless feat), cf. ^akaliba, ekiriba.

Open page
gguzi EN→LG

e- plur. amaguzi (li/ma) eby'amaguzi, merchandise, trade commodities, okuzira eby'amaguzi, to carry on a trade boycott. Ebintu bino birina egguzi. These things sell well/do well on the market/are profitable. cf. gula.

Open page
ggwaatiro EN→LG

e- plur. amawaatiro (li/ma) place where food and vegetables are peeled before cooking. (This is usually located in the banana garden located near the house.) cf. waata.

Open page
ggya (-ggye EN→LG

nzigye) v.tr. take; take away/ off/out, etc. (The enclitics -ko, -mu, -wo are frequently suffixed to ggya, performing a role analogous to that of the adverbs following take, i.e., away, off, etc.). Ggyawo ekitanda. fake the bed away.. Ggyako ekikopo. Take the cup off (e.g., of the table), okuggyako, except, excepting, okuggya ku mabeere, to wean, okuggya omwoyo ku kintu, to neglect/forget something. okuggya akagere, to start walking, try one's first steps, okuggya obutiko, to pick mushrooms, okuggyawo omusango, to dismiss a case (at law). Kyanzigya enviiri ku mutwe okulaba nga... It made the hair stand up on my head to see that... Ebigambo bye yayogera byamuggya n'amaziga mu ki- wanga. The things which he said made her cry, lit. took tears from her skull. Temuggya okwo, mugende mu maaso. Don't stop there, go on. Keep up the good work.

Open page
gya (-gyidde) often with the encl. -mu v.i. tr. fit in EN→LG

have room; correspond to; be equivalent; be fitting/suitable/appropriate, omuwendo ogugya mu nsawo ya buli muntu, a suitable price, a price which ‘fits' everyone' s pocketbook. Omukazi gwe yawasa tamugyamu. The woman he married is not suitable for him. Oba nno ezo emboga zigyamu nsimbi ki? I wonder what that cabbage is worth.

Open page
kambe EN→LG

a- plur. obwambe (ka/bu) knife (usually locally made and not used as a table knife); orig. curved Kiganda knife. cf. lyambe (eryambe), omwambe.

Open page
kaweke EN→LG

a- (ka/bu) small seed; pill, tablet; grain, akaweke k'omusenyu, a grain of sand, enviiri ez'akaweke, curly/kinky hair. cf. empeke.

Open page
kitambaala EN→LG

e- (ki/bi) cloth; towel; duster; napkin; handerchief; turban, ekitambaala ky'okummeeza, tablecloth, ekitambaala ky'omutwe, head scarf, cf. akatambaala.

Open page
kkabyo EN→LG

e- no plur. (ti/ma) sternness; dour- ness; moroseness, omuntu ow'ekkabyo, irritable person, grouch. Atunuza kkabyo. He has a grim look about him.

Open page
kkerenda EN→LG

e- (li/ma) lump; clump; mass; large pill/tablet. Emboozi yagwa amakerenda. They (or we) had a long and pleasant conversation. Kkerenda liva ku lubaya. (prov.) lit. The lump comes fnom the large packet. Like father, like son. cf. akakerenda.

Open page
kona (-konye) v.i. refuse to cook EN→LG

be slow in cooking; refuse to ripen (of fruit); be stunted in growth (of persons); be silent, refuse to answer; remain motionless (when expected to act); sulk, okukona ku musomo, to fail a course and be obliged to repeat. Embooge ekonye. lit. The mbooge (a green vegetable which cooks easily) has refused to cook. Things have gone completely wrong.

Open page
ku as a prep EN→LG

to; at; among (of place, time and other relationships), ku mmeeza, on the table, ku lunaku luno, on this day. to express the partitive okulya emmere, to eat food; okulya ku mmere, to eat some food/ some of the food, ku lwa (before an infinitive), because of, on account of. Ku Iw'oku- beera omulwadde teyajja. Because he was sick (= because of being sick) he did not come, ku lwa (before a substantive), on behalf of. ku lwange, on my behalf, ku lwa Gavumenti, on behalf of the Government. Ali ku bwa Katonda. He is very seriously ill, lit. he is in the (obuyinza, power, implied) of God. Nze siri ku muntu ayagala okunywa omwenge. I do not care for a person who likes to drink beer. In form and function ku is related to the enclitic -ko, q. v.

Open page
kyoya EN→LG

e- (ki/bi) feather; (single) hair (on the body); plur. ebyoya, feathers; fur; body hair; abundance of body hair, kuba byoya bya nswa, to be utterly useless/unprofitable, lit. the wings of a drone termite, cf. akooya, olwoya.

Open page
lay EN→LG

okuteeka. l. aside, okutereka. l. eggs, okubiika. l. on top of, okubambika. l. hold of, okukwata. l. a table, okutandiika emmeeza, l. waste, okuzikiriza. l. mats, etc., okwala. l. under one's head, okwezizika.

Open page
liira (-liiridde) v.tr. appl. eat in/at/with EN→LG

etc.; eat as sauce/relish, okuliira omuntu empinga, to frustrate a person, make obstacles for a person, okuliira amaluma, to eat a meal without sauce or relish. Leeta enva ze tunaaliira emmere. Bring some vegetable relish which we can eat with the main dish. Naye nga ebyo byonna bibaliira ki emilwe? But why should all this worry/ bother you?

Open page
lubabu EN→LG

o- (lu/n) something very hot/boiling; extreme heat; fig. very difficult situation, predicament, olubabu lw'amazzi, very hot water, olubabu lw'omwana, intractable child, brat, hellion, cf. babuka, ekibabu.

Open page
lukulukuse EN→LG

o- (lu/n) stream of dripping liquid (e.g., tears running down the face, a liquid spilled on a table, etc.); mark/stain left by a liquid, cf. kulukuta.

Open page
luwombo EN→LG

o- plur. empombo (lu/n) a young leaf of the banana plant which, after being softened by exposure to the sun, is used in cooking vegetable sauces. The sauce is inserted into about four layers of empombo and then steamed in the pot along with the main food dishes. Amagezi luwombo, bwe luyulika ng'osala olulala. (prov.) Wisdom is a luwombo; when it gets torn you can always cut another one. If one method fails, a wise person will adopt an alternative solution. oluwombo okulufumitamu akati, lit. to pierce a luwombo with a stick, i.e., throw cold water on someone's plans, ideas, etc. cf. ekiwombo.

Open page
ndagiriro EN→LG

e- (n/n) address, place where a person or organization may be reached; index; directory; guide lines, endagiriro y'ekitabo, the table of contents of a book. cf. lagirira.

Open page
ndiirwa EN→LG

e- (n/n) condiments, relish, enva endiirwa, sauce, cooked vegetables, meats, etc., used as a relish, cf. lya, liira.

Open page
nkakaalukanyi EN→LG

e- (n/n) kind of large aggressive fish; fig. intrepid, bold person; aggressive person, go-getter; hot-head, omusajja enkakaalukanyi, an aggressive, indomitable man. cf. kakaalukana, omu- kakaalukanyi.

Open page
nno emphatic particle EN→LG

often untranslatable, used to emphasize a previous word, very well; then, thus; therefore. Jjangu tugende nno. Let us hurry and go then. Sso nno nnali njagala okugaana. As a matter of fact, I really wanted to refuse.

Open page
nnuma EN→LG

e-: emmere ennuma, food without vegetable sauce, main dish without vegetable sauce. Sirikuleka wabi, akuleka ku mmere nnuma. (prov.) lit. 1 will not leave you in a bad situation, he leaves you (eating) food without any vegetable sauce. Description of a fair-weather friend.

Open page
nsugga EN→LG

e- (n/n) type of dark green leaves used as a vegetable, bitter but extremely tasty, cf. ekisugga, nnakasugga.

Open page
ntegeka EN→LG

e- (n/n) manner or way of preparing/ arranging; arrangement; preparation; program, plan, entegeka y'obufuzi, constitution (of a nation), entegeka y'emyaka etaano, five-year plan, entegeka y'emmeeza, setting of the table, cf. tegeka.

Open page
nva EN→LG

e- plur. of oluva, q.v. green vegetables, sauce, relish, etc., eaten with the main dish. cf. obuva.

Open page