v., okukebera, okugeza, okuloza.
endagaano; (will) eddaame.
omulaami.
ebinege, amanege, enjagi, amalonda.
okutegeeza.
okutegeeza, obujulirwa.
sunguwavu, yombi, a ntondo.
okukakasa.
e- plur. (ki/bi) testicles.
o- (bu/-) evidence, testimony; relig. witness, public testimonial of one's religious convictions or experiences, cf. ljula, juliza.
o- (bu/-) evidence, testimony. cf. ljula, juliza.
o- (bu/-) old age; relig. Protestant ministry. Obukadde magezi. (prov.) Old age is wisdom, cf. -kadde.
o- (bu/-) Protestantism; Christianity.
o- (bu/-) will, final testament. cf. Maama, eddaame.
o- (bu/-) Protestant ministry. cf. yawula, omwawule.
ssebusa.
v., okulwana, okuwakana, okuwa nnaanya.
e- plur. amalaame (li/ma) final testament, will. cf. ^laama, ekiraamo.
okukyawa ennyo, okutamwa ennyo, okukijja.
bi nnyo, gwagwa. .
be tested/tried, etc.
without doubt; out- and-out. Obwo bunyunyunsi ggereggere. That is out-and-out exploitation. Oyo mwana we ggereggere. That is his child without the slightest doubt, omubbi ggereggere, an out-and-out thief. Omuganda ggereggere, a real, genuine Muganda.
ebyenda; large i., a kabuto buto; small i., olukinyikinyi; vide kinnamuguma.
etc. cf. olukaayano, enkaayana.
a- with the -a of rel. last, final (often in the sense of being decisive). empaka ez'akamalirizo, the final games/ contests, okubuuza okw'akamalirizo, the final examination, cf. ^mala, maliriza.
e- (ki/bi) test; trial; temptation; usually in the plur. (school) examination. cf. Igera.
hate, detest.
e- (ki/bi) trial, test; temptation. cf. ^kema.
e- (ki/bi) enlarged spleen; intestinal ailment common among children.
e- (ki/bi) will, final testament. cf. l]aama.
e- (ki/bi) oath; covenant. Eki- ragaano Ekiggya, Rom. Cath. The New Testament. Endagaano Empya, Prot., Iden. cf. lagaana, endagaano.
e- (ki/bi) lit. that which is feared, honor, glory; prestige, dignity; respect; reverence; pomp. None of the preceding equivalents expresses the full meaning of kitiibwa which is perhaps the greatest ideal and the most sought after attribute of the Baganda. It has an importune e comparable to that of ‘face' in the Orient, kufa kitiibwa, to feel shame/be ashamed (because of the actions or speech of another). cf. tya.
e- (n/n) [Sw., dr.] Protestant church.
Kristo (used by Protestants) pr.n. Christ.
detest, loathe.
e- usually plur. ebyenda (ki/bi) intestines; bowels; viscera, cf. enda, lwenda.
nnaamye) v.i. make a will/ final testament; vow, promise, v.tr. will, dispose of by means of a final testament.
o- plur. enziruka (lu/h) race, running contest; automobile race. cf. dduka.
o- (lu/n) small intestine.
o- (lu/n) game, athletic contest. cf. zatiii ya.
which holds them up resembles a portion of the intestine, ^kyenda, q.v.).
look about; be in doubt. Kino nkyogera awatali kumagamaga. 1 say this with all certainty /without reservation. Ayogera omu amagamaga. lit. He who speaks alone looks sideways, i.e., the testimony of two is better than that of one.
a-: okugwa amaliri, to fall together/at the same time (as two wrestlers); to tie, reach a tie (of two teams in an athletic contest).
a- plur. (li/ma) testicles.
a- plur. (li/ma) testicles and scrotum.
e- (n/n) argument; dispute; strife; contest; competition; game, ow'empaka, an argumentative/contentious person, lwa mpaka, by force, forcefully, empaka z'abalungi, beauty contest, empaka z'ebi- konde, boxing match, okuwalaza empaka, to debate, argue, cf. wakana.
o- (mu/ba) Protestant minister. cf. yawula.
o- (mu/ba) demonstrator, one who participates in a protest demonstration. cf. -ekalakaasa.
e- (n/n) agreement; compact; contract; treaty. Endagaano Empya, Prot. the New Testament, cf. laga, lagaana, eki- ragaano.
e- (n/n) CSta.,/lr. ] Gospel (used by Protestants). See vanjili.
e- (n/n) type of fruit resembling an eggplant; testicles, synonym enjagi, q.v. Yatunyumiza entuula obugenyi. He told us a lot of nonsense, cf. omutula.
e- (n/n) calf of the leg; in the plur. loins, kulega muntu ntumbwe, to follow after a person, dog the heels of a person. Mugende muzannyeemu emmere ekke mu ntumbwe. Go and play a while so your food may be digested, lit. go down into the calves. Kulemberamu y'akulega entu- mbwe. (prov.) lit. (He who says) ‘you go first' is measuring the size of your legs. He who gives you a task is trying to test your capabilities.
kabona; (Protestant) omukadde w'ekkanisa; (R.C.) omusosodooti; high p., kabona lukulwe.
okuwakana, okukaayana, okwekaanya; p. innocence, okwekangabiriza.
Omuprotestanti.
okulumiriza; (test) okukema, okugeza; p. in detail, okulonkoma.
clasp each other; become entangled with one another; crisscross, intertwine; tie, reach a tie (in an athletic contest). cf. -sibe, obusibe, ekisiba, ekisibo, olwesibyo, omusibe, omusibi, ^ensibo.
labiriza, omulabirizi.
hurl; throw down; overthrow (a government); throw back; knock over; let fall, drop; lose; outdistance, leave behind, okusuulawo ebigambo, to say a few words, abantu abaasooka okwagalana okusuula enjuba, people who at first liked each other very much/extremely, abo bonna abamusudde omukono, all those who have helped him/given him a hand. Yagaana okusuulawo akagambo konna. He refused to give the slightest hint. Sitaani ensi eno ajja kugisuula wala. Satan is going to destroy this world.
okusala omusango, okuwoza; (test) okukema.
n., okwagala; against one's w., buwaka; (testament) eddaame; make a w., okulaama.
olusiriŋŋanyi, ekisokomi,enjoka embisi; (intestinal) enfaana, kawuukuumi; cut w., omutemu.
mpuuse) v.tr. sup, sip. kuwuuta buva, to do with the greatest of ease, lit. to sup like sauce (cf. enva). Ebibuuzo nnabiwuuse buva. I had no trouble in answering the questions (on the examination). Ekigezo kyamuwuuta buva. He failed the examination completely. cf. Kawuuta.
bibi.J Jewish temple. occasionally Protestant church.
Yesu (used by Protestants) pr.n. Jesus.
v.tr. be lost to. Ekitabo kimbuze. I have lost my book, lit. the book has become lost to me. obusungu ne bubula okumutta, and he became furious, lit. anger almost killed him. Akakiiko kaamaze ekiro kyonna nga kateesa, ne kabulako kye kamaliriza. The committee spent the whole night in discussion, but failed to reach a decision. Ebulayo eddakiika ttaano okuwera essaawa ettaano. It is five minutes to eleven, lit. there are lacking five minutes to eleven (five by Bantu time). Ennyumba ye yabadde ebulayo katono mu maaso. His house was a short distance ahead. Yajja abulidde mu mugugu. He came loaded down (lit. disappearing into) with a large bundle. Ssente te(zi)bula mukwate. Money is not lacking to one who is arrested/apprehended (i.e., a person charged with an offense will do everything possible to have himself exhonerated). gunaabula asala, lit. the case (omusango is implied by gu-) will lack any one who (can) pass judgment, i.e., it will be a cliff-hanger/a'thriller, ' a contest whose outcome is in doubt to the end or it will be pandemonium, sheer chaos/confusion.
put to test; take as an example; compare; take into account, okugeza, for example. Gezaako! Have a try!
v.tr. caus. 2 cause to test/try; test ( another person); test/try with/ by means of.
o- (mu/ba) one who makes a will, testator, cf. laama.
i.e., be limited to just a little. cf. -gere, eggerezo, ekigero, ekigezo, lolugero.