n., obudde, ekiseera, enfunda, akakyo, ekisekka; (leisure) ebbanga; (hour) essaawa; (first, second, etc.) omulundi; (times) emirembe, ebiro, ensangi; at a t., kinna . . vide lejjalejja, oku somberera, okusomola; be a long t., okubandaala.
essaawa.
stay put. cf. kongoba.
all the while, all along; lately; on that occasion; already, conj. all the time that, while. Bakira oli ludda wa? Where were you all the while? Bak ira nkugamba ggwe nga towulira! I kept telling you but you wouldn't listen!
mmandadde) v.i. take a long time, spend a long time; delay, tarry; spread out (in space); be spread out flat. cf. olubandaasi.
e- (li/ma) space; room; time, inter- val; opportunity, chance, amagye ag'omu bbanga, air force, mu bbanga lya myaka mitono, in the course of a few years, E — waliyo obuduukaduuka obwesudde ama- banga. At: — there are numerous poor little shops scattered around, cf. banga.
mumaaso ga; (of time) edda; also use the “ not yet ” tense.
etc. Ng'oboobedde! You are looking wonderful/great! boobeza (-boobezezza) v.tr. appl. caus. cook for a long time. cf. -boobevu.
o- (bu/.) time; weather; occasion, embeera y'obudde, weather, climate, obudde obw'okukyuka, half time (in football). okuzimba ng'obudde, to become sullen/gloomy/inorose lit. swell like the weather. Obudde bukedde. It has dawned. also The time has come (to act). Obudde bwali busse. It was late afternoon.
o- (bu/-) a second helping; time for the return of cattle to the kraal. cf. dda, ddiza.
importune all the time.
o- (bu/-) life; health; good health, okulya obulamu, to enjoy life, have a good time. cf. -lamu.
adj. & pron. each; every; all; everyone, buli kiseera, all the time, always, buli kimu, everything, buli kyonna, everything. buli wonna, everywhere, buli wantu, everywhere, na buli kati, even now, up to the present time, buli gye bagenda, everywhere or wherever they go. buli lwe bagenda, every time or whenever they go. buli ayagala okujja, everyone or anyone who wishes to come.
hair); be bent/inclined; be on a slant; stoop, slouch; be poured. Olw'obuwanvu atambula abunduka. Because of his height he walks with a slouch. Ebintu ebiggya mu kiseera ekyo byabundu- kiranga kumu mu Buganda. At that time (all sorts of) new things were coming into Buganda at once.
o- adv. like tobacco, ennaku kuzinywa butaaba, lit. to drink the days (or sorrow; ennaku may mean either) like tobacco, i.e., to pass away the time; to spend long and dreary days. cf. taaba.
o- adv. kuiuula busiga, to sit for a long time wakeful; to stay by the hearth, busiga is also the plural o/kasiga, small cooking stone, cf. essiga.
o- also obuwangaaliro (bu/-) durability, capability of lasting a long time; permanence; long life, longevity. cf. wangaala.
o- adv. with nothing; empty-handed; naked; in vain; without cause, without reason; gratis, free, without charge. Oku- yingira kwa bwereere. Admission i'S free. Eky'obwereere kyaggwawo dda. (The time when you could get something) for nothing has long since passed, cf. -(y)ereere.
enjoy life, have a good time; be jaunty/cocky; rattle (of seeds or small bells).
e- adv. long ago, in former times; (with a future verb) in the future, eddako. a short time ago; (with a future verb) later on, in a short time, afterwards, edda n'edda lyonna, always (only with the past). Edda n'edda lyonna wali oli ludda wa? Where were you all that time? Tulibiraba edda. We will see them in the distant future. Tunaagenda edda. We will be going later on (in the near future).
nzize) v.i. return, come back; go back; go; come up (of crops); take effect (of medicine), kudda mu mbeera, to return to normal, kudda mu maziga, to burst into tears; kudda mu ddiiro, to do a job over (because it was poorly done the first time); to dance again, kudda ngulu, to regain consciousness; to wake up. kudda buto, to become childish, enter one's second childhood (see buto for additional meanings). kudda ku mabbali, to stand aside, kudda mu bi- gere bya..., to follow in the footsteps of, succeed. Tayinza kudda awo kumala bi- seera bye. He can't just stand around and waste his time, abanlu abatalina kadda eri mumwa, people who have nothing to eat, lit. who do not have (a little thing, kantu implied) which returns to the lip. Emmere ezze. The food has been vomited up or The crops have come up.
e- no plur. (li/ma) freedom; opportunity; leisure; lack of worry, peace and quiet, eddembe ery'okwogera, freedom of speech, ebiseera eby'eddembe, leisure time. Atunuza ddembe. He looks relaxed/ composed, cf. akalembe.
e- plur. amaliba (li /ma) skin; hide; cover (of a book or magazine). Lugaba yabuggyako eddiba. [t dawned. Dawn came, lit. God took the skin/covering off of (day, daytime, implied by -bu- = obudde). okufuna ekigulira Magala eddiba, to make money, get some money, get something profitable. Bwe batusiba mu ddiba erimu tuliyuza. We just do not get along. We are mutually incompatible, lit. if they tie us in one skin we will tear it open (an almost hopeless feat), cf. ^akaliba, ekiriba.
e- usually plur. amalusu (li/ma) spit, saliva, okumira ku ddusu, to experience a feeling of-relief (after a period of tension); to take a break/breather, okufiirwa amalusu, to waste one's time in talking to someone who will not listen, lit. to waste one's spit, ekibuuzo ekitu- maze amalusu mu kamwa, a question which has preoccupied us very much, lit. which has exhausted the spit in our mouths, cf. akalusu, olulusu.
pron. & adj. for singular nouns of the n/n class, this, enkumbi eno, this hoe. as a. demons, adv. here, ne gye buli eno, until now, up to this time. cf. eyo, Wi.
carelessness, inevitability (in the sense of being obliged to do what one does not want to do) and even sheer exasperation. Tumaze ga- gendayo. We sent there just for the sake of going. Mumale gaddamu, temulowooza. Just give an answer, don't think about it first. Mala gakola. Just go ahead and do it. Don't spend too much time on it. Among the younger generation there is a tendency to drop the verbal stem which normally follows ga-. The meaning is implied from context, e.g., Twamala ga-. We simply went there (or simply did something else, dep ending on previous context).
oluberyeberye, okusobka. be f., okusobka. use for f. time, okwangula.
kneel in front of. Bangi baagendanga gy'ali okumufukaamirira. Many people used to go and kneel before him. v.i. kneel constantly; kneel all the time.
etc.; spray (e.g., insects), kufuuyira mbuzi mulere, to waste one's time/breath, lit. blow a pipe for a goat, kufuuyira malenge, to drink a lot without having one's thirst assuaged, kufuuyira mmindi, to smoke an empty pipe while reciting incantations for the purpose of putting a hex on someone; to wish someone bad luck.
nnenze) v.i. go, go away; relieve oneself, ‘go.' Before a following infinitive it expresses future time. Tugenda kugenda. We are going to go. oku- lugenda, euph. to die, lit. to go on the journey (olugendo is implied by -lu-). Mu- naffe alugenze. Our friend is dead.
measure several times.
e- (li/ma) vengeance; rancor, okuwoolera eggwanga, to take vengeance. country, nation; tribe, okubeera/mu mawanga or emitala w'amawanga, to be abroad, ggwangamujje {lit. country-come), kind of drum used to summon the people in time of danger, oluyimba Iw'eggwanga, national anthem. Ku lwa Katonda ne Ggwanga lyange, For God and my Country (the motto of Uganda). Amawanga Amagatte, the United Nations. Amawanga agali mu luganda olumu ne Bungereza, the British Commonwealth (of Nations), cf. munna- ggwanga.
have a difficult time; go wrong (of devices, pfaris, etc.). cf. omugozoobano, engozoobana.
at the present time.
at the present time. cf. ^kati.
a- (ka/bu) exciting event, a ‘hot' time. cf. buguma, ebbugumu.
a- (ka/bu) time; time of day; weather. Ng'akadde kakaalaamye! How hot the weather is! cf. obudde.
a- (ka/bu) kind of wild plant/weed, kukooza kagiri (often with the subject ennaku), to cause to suffer greatly, lit. cause to pluck off kagiri. Yankooza kagiri. He made me suffer greatly. Ennaku y'ensi ebakooza kagiri. They are having very hard times.
a- also written akaco (ka/bu) time, period, interval, mu kakyo kano, at this time, at present.
a- (ka/bu) small tongue; hand (of a clock or watch), kukaza kalimi, to be all talk, to talk when action is required, kukuba muntu kalimi, to coax/sweet-talk someone. Era akalimi bwe kaalumvi'...And when the time finally arrived... 'lit. When the small tongue bit. cf. olulimi.
milk all the time; ply a person (with liquor, beer, etc.).
kampegawano adv. up until now; by now; as of now; all this time, okuiuusa kampegaano, up until now. cf. mpegaano.
wait around a long time; linger; delay; spend a long time; languish.
of the skin). Baagenze okuntuukako nga amaaso gankapye. By the time they reached me 1 was completely bewildered/confused.
lit. kick (samba) hot coal (lyanda). mu biseera bino ebya kasambalyanda, in this period of danger, in this time of unrest.
a- (ka/bu) crisis, great difficulty, lit. it-takes-the-skin-off-of-a- wound. Bino ebiseera bya kasasambulabbwa. These are very difficult times.
a- (ka/bu) short time, short period of time; chance, opportunity, cf. lekiseera.
a- (ka/bu) trial, proof, ordeal, obudde bw'akasera, a timeof trial/ordeal.
kasookedde conj. since, since the time that. cf. sooka, sookera.
a- (ka/bu) swallow, awatali na kataayi kusala, lit. without a swallow crossing, i.e., in the twinkle of an eye, in no time at all. cf. entaayi.
decline from a better to worse state (esp. in behavior); be a stay-at-home; be restricted to one area for a long time. Yakyala n'akatawala. He overstayed his visit. cf. takawala.
at present, na buli kati, even up to the present time, even now. cf. kaakati.
a- (ka/bu) second (unit of time).
a- as an adv. a little, a little bit; slightly. Yatambulako katono. He walked a short distance (or a short time). After a neg. verb, n'akatono means not at all, not in the least. Simukkiriza n'akatono. I do not believe him at all. Before a verb in the subjunctive it means nearly, almost.
a- (ka/bu) lit. it cools the cooking stones, the time from about 9:30 P.M. to midnight, cf. ^wola, woza, essiga.
e- (ki/bi) time, period; mealtime; meal.
e- usually with the -a of rel. useless; wasted; of no purpose; not being fully utilized. Omulimu guno gwali gwa kifamukokko. This job was a waste of time. Ekifo kiri awo kya kifamukokko. The place is there going to waste/serving no purpose. eby'ekifamukokko, things acquired without any effort; useless things.
e-: kwekola kigenyi, to have a wonderful time, enjoy oneself thoroughly. cf. -genyi.
e- (ki/bi) mash made from dried plantains, consumed particularly in time of famine.
e- (ki/bi) size, measurement, oku- kuba ekipimo, to conduct an orchestra/a choir; to beat time (to music). Fukamu amazzi ga kipimo. Pour in enough water. cf. pitna.
all the while. See bakira.
e- (ki/bi) night, nighttime, adv. at night, in the plur. period, era, times, mu biro bino, these days, in the present period. Akutwala ekiro omusiima bukedde. fprov.J He rouses you to effort at night but you are thankful to him in the morning, cf. kaakiro, ekyekiro.
e- (ki/bi) time; period of time, ekiseera ekinene, a long time, ebiseera eby'eddembe, leisure time, ebiseera eby'omu maaso, the future, abakozi ab'eki- seera, temporary employees, gavumenti ey'ekiseera, provisional government, ebiseera eby'akabenje, period of emergency, okukuuma ebiseera, to be on time, okumala ebiseera, to waste time. cf. akaseera.
e- (ki/bi) fast, fasting; time of fasting, Lent; year. cf. siiba.
e- (ki/bi) old, desicated tree; wooden handle; score in the game of mweso. Akyukira mu kiti nga mbazzi. He is likely to turn against people. He cannot be trusted. Twayogeramu ebiti bibiri n'Omuzungu. We spoke with the European for a short time. cf. lomuti.
e- (ki/bi) parched/arid place; bald patch on the head, kukaaba kiwalakate, to go through the motions and sentiments of weeping without actually shedding tears, cf. walakata.
with great speed, in no time at all.
e- also ekleziya, ekkereziya (n/n) [from Lat. ecclesia] a Roman Catholic church, eklezia enkulu, cathedral. The initial e- is sometimes treated as part of the word, sometimes as the l.V. (initial vowel J. The spelling klezia is in violation of the rules of the orthography but is in common use.
fruit); pluck; snap off, snatch off; disconnect. v.i. loaf, kill time instead of working.
have a severe cough.