koowu, rel. form of v.i. foreg.
o- (bu/-) tiredness, fatigue; weariness, cf. koowa.
o- (bu/-) tiredness; lack of vitality/strength; minor sickness, cf. koseka, -kosefu.
o- (bu/-) weakness; tiredness, exhaustion; looseness; softness; viscosity. cf. -lebevu, lebera.
o- (bu/-) gruel/porridge made from millet or banana meal, kuyoya busera, to be tired and hungry. Mpolampola, ayiisa obusera. (prov.) Very slowly, he cooks (good) porridge. Slow but sure.
fail; be destroyed/ruined/wrecked; be exhausted/tired out.
nnennenyuse) v.i. become tired out; become old/worn out; get damaged, cf. -gejnnenyufu.
a-: okubeera ku katuubagiro, to be tired of waiting; to be frustrated by not getting what one wants, cf. tuubagira.
e- adv. very tired, exhausted. cf. koowa.
lose the feeling of tiredness. cf. -koowu, obukoowu, ekikoowukoowu, mwamyakooye; toowolokoka.
kooyesa (-kooyesezza) v.tr. caus. 1 & 2 tire, make tired; weary.
ndebedde) v.i. feel weak; be exhausted/tired; be loose/slack; be soft/viscous.
nneenye) v.i. shine (like oil, fat); fester, be inflamed (of a wound); be covered with flakes; be tired.
o- plur. embuto (lu/n) stomach; abdomen; womb, okuba olubu to, to be pregnant. okufuna olubuto, to become pregnant, omukazi ow'ofubuto, a pregnant woman, okukuba olubuto, to be delighted at the prospect of eating (esp. of children), lit. to beat the stomach. Olubuto lundi ku mugongo. I am very hungry/famished, lit. my stomach is on my back. Olubuto lundi mu mannyo. I am completely full, lit. my stomach is in my teeth. Olubuto kyoto, akisennyera enku y'akoowa. (prov.) The stomach is a fireplace, he who gets wood for it gets tired. Whatever else happens, one must eat. Oyo omusajja lubuto kyoto. That man is a very heavy eater, cf. ebbuto, akabutobuto, ekibuto, amabutobuto.
nduyiriddwa) v.i. pass, become tired/fatigued.
easy chair, lit. the master is tired, cf. koowa.
nnyengeetuse) v.i. droop, wither (of plants); become tired out/ exhausted, lose stamina. okuyengeetuka inf.
rare bo very sick; be exhausted/tired out.
njoyezza) v.tr. desire, hanker after, crave, want, kuyoya busera, to be tired and hungry. okwoya or okuyoya inf.
to become very tired.
put on airs. Amaaso gankambagga. My eyes are sleepy. 1 feel tired.
v.i. & tr. get disgusted (with); become surfeited (with); become fed up (with); get tired (of).
v.i. appl. 2 become tired/heaw with fatigus. Qmukono gun- fuuyirira olw'okuguwanika. My arm feels tired from holding it up in the air.
v.i. sleep soundly; become very tired/exhausted.
v.i. be weak; be exhausted/tired/worn out; be worn out (of things). okuyenjebuka inf. cf. yengeetuka.
v.i. become tired/fatigued; become weary; get fed up. Akooye. He is tired or (colloq.) He is drunk.
v.i. be exhausted/ tired out; cling tenaciously.
v.i. be or become weary/ tired/exhausted.
v.i. be crushed; be pounded; fig. be extremely tired/exhausted.
v.i. be exhausted/very tired; be languid; lack vigor; be in a state of disarray.
(low tone) particle used: 1) as the introductory element in the second of two closely related clauses. The corresponding English may be a verbal participle; in other cases nga may be rendered how, how much. Mbalaba nga batambula mu kkubo. I see them walking in the road. Bwe yalaba ng'akooye n'asaba okuwummula. When he saw how tired he was, he asked to rest. 2) as the equivalent of the English conjunction if. Nga tebatuuse ku ssaawa bbiri, tobalindirira. If they have not arrived by eight o'clock, do not wait for them. 3) as the equivalent of the English conjunction when. Ng'otuuse obandabiranga. When you arrive give them my regards. 4) in conjunction with bwe, meaning while, as. Tunyumye nga bwe tuwaata. Let us converse as/while we are peeling. 5) as the introductory element in a ‘not yet' clause (= neg. + -nna-). Toweereza bbaluwa ezo nga sinnakugamba. Do not send off the letters before I tell you. 6) as an untranslatable element in some compound tenses. Babadde nga bayimba we nnagendeddeyo. They were singing when I went there. (E.O.A.)
fan away (e.g., flies); beat (the bush in hunting); recruit. Bakusaggira okolola, ak'obugoba k'oya- gala? (prov.) You are coughing while they are driving out (the game). Do you want to lose (your share of) the profit? Yatuuka olulimi lusagga nsowera. (When) he arrived he was dead tired, lit. the tongue was brushing away the flies.
lit. my stomach is hanging loose.
v.tr. make tired.
steal; seize by force; carry off. Ekijja omanyi, kinyaga bitono. (prov.) lit. That which comes (and) you know ((it is coming), it steals few things. Forewarned is forearmed. kukoowa nga banyaga, to give up or despair when one is on the point of success, lit. become tired when (others) are enjoying the spoils, cf. -nyage, omunyage, omunyago, omunyazi.
v.i. become old; become tired/fatigued; become weak from illness.
worn out. cf. gennenyuka.
exhausted; loose, slack; soft, viscous, gelatinous, cf. lebera.
-ekooyakooya (-ekooyezzakooyezza) v.i. redup. refl. tire oneself; pretend to be tired.
weary, fatigued, cf. koowa.
-eyoleza (-eyolezezza) v.tr. appl. refl. wash for oneself. Wali okooye obuwuulu n'okweyoleza engoye zo. You were tired of bachelorhood and washing your own clothes.
-etamwa (-etamiddwa) v.tr. pass. refl. become completely disgusted with. Yamwe- tamwa n'amugoba. He got sick and tired of him and drove him away.
work half-heartedly; do busy work (as one recovering from an illness). cf. -gayaavu, obugayaavu, eggayaalo.