nnyo, ddala; also ideophones like ggulugulu, kaalaala, kabogo, kaakaaka, ttukutuku, ccekeceke, ccucucu, ddu, ddudduddu, kazigizigi, kkopokopo, mmyamyamya, mmyumyumyu, ppeppeppe, ssassassa, ssississi, twatwatwa.
a very large number of | guests, cf. omusera.
adj. very large, huge; very wide, ekitabo bbabbattu, a very large book, enguudo bbabbattu, very broad roads.
crack, crackle; give off sparks, flare up; burst, explode; blow up; throb, tinglejfo/ the fingers, etc.); be very hot (of sunshine); come out, debouch (of a small road or path); fig. break out (of war, sickness, etc.). Olutalo lubaluse buto nate mu Bulaaya. War has broken out again in Europe.
burst open; snap; crack (as of glass); break, break off; break open. Omusana gubanduse. The sun is very hot. Yabanduka enseko. He burst out laughing. Olugoye lwe lubanduse mu nkwawa. Her dress has split open under the arm.
e- (li/ma) baby, very young child who is almost ready to walk.
etc. Obudde bubabijjiridde. Things have become very gloomy for them.
very wealthy person. as an invar, adj. very rich, wealthy, omusajja bijooto, a very rich man.
rare very tightly.
e- plur. (ki/bi) tendons of the neck. Yazze ng'ebikya bimwereeze. He arrived in a very tense/distraught frame of mind (lit. the tendons of his neck were taut), cf. ?rijlukya.
ddugavu. very b., ddugavuzigizigi. be b., okuddugala. go b. (fruit), okuswankula.
be cooked thoroughly (the traditional way of preparing matookej.
obuzira.
o- (bu/-) slavery, bondage, servitude. cf. omuddu.
kukuba budinda, to know thoroughly, have down pat. Oluswayiri balukuba budinda. They know Swahili very well. cf. eddinda, amadinda.
o- adv. kumira bugobo, to .bolt down, swallow with one gulp. Tamira bugobo buli ky'asoma. He isn't taken in by everything he reads, ennyanja kamirabugobo, the fathomless sea.
o- adv. at an exorbitant/very high price; fiercely. Kiguze bukanga. It has cost a great deal. cf. kanguka, kanga- luka; obukanu.
adj. very large, huge, ensolo bukuda, a huge animal.
o- adv. otherwise; very, extremely. cf. -lala.
adj. & pron. each; every; all; everyone, buli kiseera, all the time, always, buli kimu, everything, buli kyonna, everything. buli wonna, everywhere, buli wantu, everywhere, na buli kati, even now, up to the present time, buli gye bagenda, everywhere or wherever they go. buli lwe bagenda, every time or whenever they go. buli ayagala okujja, everyone or anyone who wishes to come.
o- (bu/-) very high interest; usury; extortion, c f. lliika.
o- (bu/-) extortion; thievery; injustice, unfairness; hate, bad feelings. cf. omulyake; lyakula.
o- adv. like food. Ekyuma ekyo kiyitirivu mu kusa amayinja, kigalya bumere. This machine is very effective in crushing stones, it smashes them to bits, lit. eats them like food. cf. emmere.
o- (bu/-) a very broad concept implying the possession of courtesy, compassion, good breeding, culture, etc. The editorial writers o/Munno have in the past dedicated considerable space to the definition of the word. cf. obuntu, omuntu bulamu.
o- adv., lit. like ivory, expensive, costly, very dear. Emmotoka zigulwa busanga. Cars are very expensive. cf. essanga.
o- adv. like a grasshopper. Omubbi awenjebwa buseenene. The thief is being hunted everywhere, lit. like a grasshopper, cf. enseenene.
o- (bu/-) gruel/porridge made from millet or banana meal, kuyoya busera, to be tired and hungry. Mpolampola, ayiisa obusera. (prov.) Very slowly, he cooks (good) porridge. Slow but sure.
o- as an adv. or with the -a of rel. extremely expensive. Emiwendo gikyali gya buwanana. Prices are still very high.
o- (bu/-) bravery, courage, cf. -zira, omuzira.
o- (bu/-) tiny/very small grasshoppers.
intensifier which usually occurs after a poss. pron. or adj. own, very own. mikwano gyange bwoya, my own friends.
n., emmambya, matulutulu, olubungubungu; every d., buli lukya.
adjective or adverb, completely, thoroughly; really; very, extremely. Kirungi ddala. It is very good, ddala requires the applied form of the verb. Bakyamidde ddala. They have gone completely astray, cf. naddala.
e- usually plur. amalusu (li/ma) spit, saliva, okumira ku ddusu, to experience a feeling of-relief (after a period of tension); to take a break/breather, okufiirwa amalusu, to waste one's time in talking to someone who will not listen, lit. to waste one's spit, ekibuuzo ekitu- maze amalusu mu kamwa, a question which has preoccupied us very much, lit. which has exhausted the spit in our mouths, cf. akalusu, olulusu.
speed up; move forward at a great speed, oku- diimuula emmotoka, to drive a car at a great spead. okudiimuula oraupiira, to kick a ball very high/very far.
aze mwene, I myself. Katonda mwene. God Himself. Kye kyange kyenekyene. It is my very own. cf. ^mwene.
buli, kiisi; e. day, bulijjo, buli lunaku; e. moment, buli kaseera.
buli wantu, buli gye . . . wonna.
ddala ddala, nnyo nnyini; vide very,
adj., gevvu; (animals) sava, a ssava; vide omugo, nyeefu, agaa gavu, bikokye, bigoto; be very f., okufeeta, okugonnomoka, okw agaagala; grow f., okugejja, okunyeeta, okutinduuka; (animals) okusaatawala, okusavuwala.
very skillful person. Yali ffuluku mu kukwata emisota. He was very skillful in his ability to handle snakes. Abantu bamwogerako nga ffuluku mu kumannya eddagala ery'ekinnansi. The people described him as being an expert in (knowing) native medicine.
okujjuza; (with food) okukkusa. f. very full, okubenga, okubigika. f. mouth, okufundiikiriza.
also fudumbala (-fudumbadde) v.i. put on airs, strut, flaunt oneself (often used in a very insulting sense).
v.tr. figure out, workout, t devise means for. Nnemeddwa okugerenge-tanya eky'okukola. I couldn't (lit. have failed to) figure out what to do. cf. omu- gerengetanya.
etc. Buli muntu Katonda yamugerera ennaku ze z'alimala ku nsi. God has measured out for every person the days he will spend on earth.
enormous, very 1 arge.
adj. huge, very large, enju ggolomoka, a huge house.
e- (li/ma) partly ripened fruit of the muwafu or the musaali tree. Lukuba eggu ne luleka omuzima. (Death, olumbe) strikes the young fruit and leaves the ripe fruit (untouched). This saying refers to one who dies at a very young age.
etc. kugobera munya mu ssubi, lit. to drive a lizard into the grass/thatched part of a house, i.e., to tell a person to do something which he is very glad to do/which he would want to do anyway.
okugomosa emmotoka, to drive a car everywhere, joyride. cf. goma.
very firmly, very tightly. Eccupa nnywevu be gulugulu. The bottle is tightly sealed. Kino kyange gulugulu. This is my very own.
have room; correspond to; be equivalent; be fitting/suitable/appropriate, omuwendo ogugya mu nsawo ya buli muntu, a suitable price, a price which ‘fits' everyone' s pocketbook. Omukazi gwe yawasa tamugyamu. The woman he married is not suitable for him. Oba nno ezo emboga zigyamu nsimbi ki? I wonder what that cabbage is worth.
use rel form of verb. be h., okwokya, okubuguma, okwaka, okukaalaama, okwebere ngula (as pepper) okubaalaala, okubalabaata; (body) okubabirira. be very h., okubanduka; vide lweje, make h., okubugumya.
lwadde, kosefu; vide omuyi. become i., okulwala. get ill constantly, okugozoobana. be very i., okukoseka, okuyinguka. make i., okulwaza.
o/kaawa, be spicy/ bitter. Kaamulali akaawa be kaakaaka. The chillies are very hot.
a- (ka/bu) small village. Tosekera ku kaalo katono. lit. You don't laugh in a small village, i.e., Your laughter is very loud. You laugh too much. cf. ekyalo.
emimwa egya kababi, very red lips. cf. babuka.
cf. omubiri.
engatto zange kaboga kakobogo, my brand new shoes. Omukyala yawasa muto kaboga. He married a very young girl.
adj. huge, very big. ekita kabogolole, an extremely large calabash.
a- (ka/bu) very small fly which resembles a mayfly. It is attracted to fruit, particularly bananas. Omukwano gubasaza mu kabu. (prov.) lit. Friendship causes them to cut into (i.e., to share even) a kabu. They are very close friends.
very large, kabundi w'enkula, a huge rhinoceros.
a- more commonly kafuumuuko adv. at a great speed, very fast. cf. fuuwuuka.
a- (ka/bu) very small fragment of pottery; tile. Essomero lyaseresebwa bugyo. The school was roofed with tiles. cf. oluggyo.
a- (ka/bu) kind of wild plant/weed, kukooza kagiri (often with the subject ennaku), to cause to suffer greatly, lit. cause to pluck off kagiri. Yankooza kagiri. He made me suffer greatly. Ennaku y'ensi ebakooza kagiri. They are having very hard times.
a- (la) colloq. walagi, a kind of very strong Kiganda liquor, lit. it plucks forth a tear. cf. kongola, ezziga.
adj. hard; firm, solid; compact, thick, dense. Alina enviiri ez'akaku- memme. He has very thick hair.
a- (ka/bu) small, cramped inclosure in which movement is difficult; snare, trap. Yabadde ayam badde ekiteeteeyi kakunizo bulala. She was wearing a very tight dress. Tuli mu kakunizo. We are jammed in like sardines or We are in a difficult position. cf. kunira.
a- ( ka/bu) piece of jute material; small jute bag; fig. stomach. Kakutiya amuli bubi or Kakutiya amuluma. He is very hungry, cf. ekkutiya.
a- (ka/bu) kind of insect resembling a wasp which has a very sharp sting, cf. kabaalankoma.