be, okulabika, okuboneka.
be new (of the moon). Omwezi gubonese. There is a new moon. cf. obubonerevu, obubonerezi, kabona, aka- bonero, ekibonerezo, ekibonoobono, kibonoo- mu, ekibonyoobonyo, olubona, amaboneka, omubonerevu.
okuyigga; (look for) okunoonya, okuwama; h. for thing visible, okuwuuzuuma.
ndabise) v.i. neut. be seen; be visible; be found, be available; seem, appear, okubuuza ekirabika, to ask the obvious, lit. that which appears, kirabika nti..., it seems that, omuwala alabika obulungi, a nice-looking girl. Mwami olabikako? 1 am glad to see you, sir.
okwaza; (for things visible) okuwuzuuma, okusakatta.
‘let oneself go;' be visible from a distance/exposed to view/clear. Nkweta mulanga. I am not concerned/involved. It is not my affair.
become clear; clear up. Obudde bwerudde. The weather has cleared up. v.tr. clean out, clear out; cause to appear; bring to light; reveal, expose, okwerula ekibanja, to clear a plot of land.
v.i. neut. 2 be visible at a distance. cf. omulengezi.
adv. alone, bv oneself; uniquely. Bandeka bw'omu be mmummululu. They left me all by myself/ alone. Uganda tezibangako bbiri, eri emu be mmummululu. Uganda never was (divided into) two, it is one and indivisible.
v.i. appl. 2 recip. set simultaneously with the rising of the sun (said of the moon). Leero omwezi gukeererana n'obudde. At this period the moon is beginning to set (is still visible) when the sun is rising.