e- adv. (to) our place, our home. Also used in cases where the phrases my place, my house would be used in English, cf. wa-, ffe.
o- no plur. (bu/-) forehead, mu bwanga bwaffe, in front of us.
o- (bu/-) forehead; front. Baabadde mu bwenyi bwaffe. They were in front of us/ahead of us. kugwisa bwenyi, to compete/struggle doggedly; to reach a deadlock (in a conflict); to lock horns with (e.g., a strong competitor in a sport), cf. ekyenyi.
emmere ya Mukama waffe, okussa ekimu,
consisting of the place formatives e- and wa. to, from or at the house/place of (similar to French chez). Nnenda ewa Mukasa. I am going to Mu- kasa's. Nva wa Mukasa gye banywa omwenge. I am coming from Mukasa's where they are drinking beer. With the possessive prefixes are derived the forms ewaffe (less commonly ewattu), at or to our place; ewammwe (rarely ewannyu), at or to your place, and ewaabwe, at or to their place. See also waaboffe, etc.
e- as an adv. at the back of the house; in the rear, behind, emmanju waffe, behind us. emmanju w'olubiri, behind the palace, at the rear of the palace, oluggi •Jin'ciumaiiju, ilic back uuor. cf. enju.
e- with the -a of rel. hard to get; scarce; few, lit. stretch (leega) the forehead (bwenyi). Kati amazzi ewaffe ga
at Kintu's (house), omwa takes the possessive suffixes. omwange, at my house, omwaffe, at our house, etc.
e- (n/n) prayer, essaala ya Mukama waffe, the Lord's prayer, cf. ^saala.
component of wano, wali, wantu, waliwo, ewaffe, etc., q.v.
come to naught. Eby olugendo lwaffe bizizittanye. Everything connected with our trip is just going wrong.
adv. formative of place frequently equivalent to the English prepositions to or at. Agenze e Kampala. He has gone to Kampala. It is not joined to proper nouns but is prefixed directlv to a number nf pronouns and common nouns, many of which acquire thereby an adverbial function, mabega, back; emabega, backwards, back, amaka, home; eka, at home, (in the direction of) home, waffe, our(s); ewaffe, at our house. cf. ewa.
improve, okubennanya ng'olutta ow'etlulu, to be simple, be a snap (like killing a one-eyed man). Ttiimu ya Ssemakula bwe yazze ewaffe okuzannya omupiira okugigoba twabennanyizza bubennanya. When Ssemakula's team came to our place, it was the easiest thing in the world to beat them. Essomero libennanya bubennanya amagezi g'omuntu. School just sharpens a person's wits.
to chase after a person, pursue with the purpose of attack. Nnalaba ogusolo emabega waffe nga gutu- mezeeko, I saw a huge animal behind us pursuing us hotly. Maama we olwavaawo woowe (or yaaye) n'amera ku mumwa. As soon as his mother went away he started crying, kumera lutiko, to break out in goose pimples, kumerako bwebindu, to act very important, put on airs, kumerawo, to succeed, come next.
(plur. battu) lit. ours (- waffe). as an interj. please! Wattu yingira. Please come in. as a term of sympathy or endearment Mu sajja wattu! The poor man! Mwana wattu, ndetera amazzi. Bring me some water, my dear child {or simply dear because the person addressed need not be a child).
v.tr. caus. appoint as leader; put first; cause to go ahead. Mu bulamu bwaffe kiki kye tusaana okukulembeza ensimbi? In our life what should we put ahead of/regard as more important than money? cf. obukulembeze, omukulembeze.
v.i. & tr. appl. come from; get away from. Batuviire ku mwana waffe. Let him leave our child alone. Ente eyo yanviiramu ssiringi bibiri. That cow was sold for two hundred shillings.
out of repair (of a mechanic al contrivance); sour (of milk); false. Ekyo mu kulaba kwaffe kifu ddala. This in our opinion is completely untrue/out of the question/lacking in validity. cf. Ifa, ffeffeffe.
avoid; be at a distance from, be distant from. Okuva ewaffe okutuuka e Nnamayumba weesuddewo ebbanga. It is quite a distance from our house to Nnamayumba. Mwesuule amabanga. Space yourselves out at intervals.