Instant search, alphabet browsing, reverse lookup, and SEO word pages.

English → Luganda Luganda → English
Search
English → Luganda
Showing 70 result(s) for "waga".
Alphabet
Entries
wagala (-wagadde EN→LG

mpagadde) v.tr. sharpen, grind (knives, etc.); fig. sharpen; improve; colloq. scold, upbraid, okuwagala ku bwongo, to improve one's knowledge, sharpen one's wits, okuwagala amannyo, to chew.

Open page
bunch (grass) EN→LG

enjole; (corn) omuganda, ekinywa, omuvumbo; (leaves) ekikoola; (fruit) ekirimba; (bananas) enkota, ekiwagu, ekisinja, oluwagala.

Open page
force EN→LG

v., okuwaliriza, okukaka, okukabiriza, okukoza amaanyi. f. way in, okuyingirira. f. way through, okubabalama, okw ewagaanya, okuwagga, okuwaguza. f. hand of, okuvunvubika. f. oneself, okukambiriza. f. a laugh, okwesesa. f. in., okubambalika.

Open page
help EN→LG

v., okuyamba, okubeera, okuyuna, okujuna, okuwaga, okwoloola; vide okusumbuusa; h. food, okubega; h. self, okwesanirira.

Open page
kanula (-kanudde) v.tr. open wide (the eyes EN→LG

in rage, etc.); overwhelm; kill. Baamukanuliranga amaaso. They looked at him with wide-open eyes/in anger. Obusungu bwali bwagala kumukanula. Rage almost overwhelmed him. Okumubuuza ng'akanula maaso. On being questioned he could only stare vacantly. cf. -kanufu, obukanu, enkanu.

Open page
magezi EN→LG

a- plur. (li/ma) wisdom; knowledge; device, stratagem; advice; wit; skill, amagezi ga bnlijjo, common sense, everyday knowledge, omuwi w'amagezi, advisor, okusala amagezi, to devise a plan. Yasa- langa gonna (gonna here = amagezi gonna). He used every expedient. He did everything he could. Amagezi tegaba g'omu. (prov.) Wisdom/cleverness is not the monopoly of one person. Okwagala kulya amagezi. (prov.) Love benumbs (lit. eats) the senses. Love is blind. Note: the gramm. sing, eggezi (q.v.) differs in meaning from the plur. cf. -gezi, kalimagezi, olugezigezi.

Open page
mpagama EN→LG

e- (n/n) something which has become Stuck (e.g., in one's throat), okumira empagama, to get something stuck in one's throat, cf. wagama.

Open page
mpagi EN→LG

e- (n/n) pillar, post; pole. Omuwala obulungi bumukubya ku mpagi. The girl is very beautiful, lit. beauty makes her strike at the pillar, kusiba kintu ku mpagi, to endure/put up with something, cf. ^waga, eggwagi.

Open page
nsowera EN→LG

e- (n/n) fly, housefly. Ensowera ekugwa ku bbwa y'ekwagala. (prov.) A fly that lands on your sore likes you (because he gives you notice that something must be done about it), cf, omusowera.

Open page
ntalaaga EN→LG

e-: kulaba ntalaaga, to see how someone performs/acts. Abagamba nti oku- dduka mailo si kizibu, twagala bagidduke tuba la be entalaaga. As for those who say that running the mile isn't difficult, we would like to see them run it so we can see how they perform, cf. talaaga.

Open page