okwagala.
v., okwagala.
adj. & pron. each; every; all; everyone, buli kiseera, all the time, always, buli kimu, everything, buli kyonna, everything. buli wonna, everywhere, buli wantu, everywhere, na buli kati, even now, up to the present time, buli gye bagenda, everywhere or wherever they go. buli lwe bagenda, every time or whenever they go. buli ayagala okujja, everyone or anyone who wishes to come.
etc.; spray (e.g., insects), kufuuyira mbuzi mulere, to waste one's time/breath, lit. blow a pipe for a goat, kufuuyira malenge, to drink a lot without having one's thirst assuaged, kufuuyira mmindi, to smoke an empty pipe while reciting incantations for the purpose of putting a hex on someone; to wish someone bad luck.
a Kiyudaaya.
yearn for, desire; be wanting, miss; go without, v.i. be deprived, be in a state of deprivation.
call to as a witness; be a witness/martyr for; refer to; wish for.
a- (ka/bu) small load/bundle; trouble, danger; scandal in a family, shameful secret which a family wishes to be hushed up. Onsombedde akagugu. You have caused me trouble. Balina akagugu mu nju. They have a skeleton in their closet, cf. omugugu.
adj. each, every, kiisi mulenzi yenna ayagala okugula ekitabo, any boy at all who wishes to buy the book.
to puff on/smoke a pipe, kukuumuula lumonde, to eat sweet potatoes, kukuumuula magambo, to pour out a torrent of loud and offensive words. Saalina ankuumuulira gu- bindi. I had no one wishing me bad luck, lit. puffing at a big, ugly pipe for me. cf. -kuumuufu.
make a rustling/swishing noise; scuffle. Amala okwekweka ye atenda banne okukwakwaya. (prov.) He who has already hidden himself blames his comrades who come later for making noise (in their efforts to hide themselves). Those who have arrived forget the difficulties of those still on the road. cf. -kwakwayufu, olukwakwayo, enkwakwayo; kwaya.
nnaamirizza) v.i.&tr. speak in oracles; speak to someone at a distance (particularly words of warning, advice, good wishes, etc.).
etteeka; (custom), empisa; (Jewish) Ttawuleeti; make a l., okuteeka etteeka.
o- with the -a of rel. yellowish- brown, yellowish-red. ente eya lukunyu, a yellow cow.
one who does not wish to dirty his fingers by doing work, lit. pretty-fingers. cf. engalo, nana.
kabona; (Protestant) omukadde w'ekkanisa; (R.C.) omusosodooti; high p., kabona lukulwe.
due to malnutrition, illness, etc.).
wish for, destine for; reckon as. Anteebeza okufa. He would like to see me dead. Anteebeza obubbi. He thinks I am a thief, lit. he has me marked out (as someone who engages in) theft.
Yeekaalu; (heathen) essabo; (of head) ekyenyi.
mpejjeese) v.tr. burden with, saddle with, wish off on. Yaleeta omwana n amumpejjeekako. She brought the child and wished it off on me.
njasamye) v.i. open the mouth; be open, open (of the mouth); fig. open, open up (something which can be compared to the mouth). Yeegombanga ettaka lyasame limumire. He used to wish that the earth would open and swallow him up. Ky otonnalya tosooka kwasama. (prov.) lit. What you have not yet eaten, do not first open your mouth (in anticipation). Don't count your chickens before they are hatched. okwasama inf.
bibi.J Jewish temple. occasionally Protestant church.
kufuuyirira kanwe (or kagalo), to wish someone bad luck; to wait impatiently for a desired event, lit. to keep blowing on one's little finger. Fuuyirira enkuba ereme kutonnya. Keep your fingers crossed (make a wish) that it won't rain. Nga bw'ampisizza bw'atyo nja kumufuuvirira agwe ebibuuzo. Since he has treated me in this fashion, I hope/I am going to make a wish that he flunks his examinations.
v.tr. appl. caus. wish for (someone). Tukwagaliza obu- wanguzi mu bigendererwa byo. We wish you success in your objectives.
v.tr. appl. caus. judge/deem/think worthy of; make/render worthy of; wish (something) for (someone).
of the skin); turn yellowish. Ebijanjaalo byakiridde olw'aka- sana akangi. The beans have turned yellow because of too much sun.
okutuusa omulimu, to do/ finish a job well/properly. Nnatuusibwa mu ddwaliro. I was taken to the hospital. Njagala okutuusa okusiima kwange eri... I wish to express my appreciation to... Otuusizza okuzimba? Are you ready to build? Have you gotten to the point where you have decided to build? Olituusa wa okwerabiranga? How long are you going to keep forgetting?
occur; fail (in an examination), kugwa butaka, to fail to hit the mark, fail, be unsuccessful, kugwa mu bintu, to hit upon a good thing, have a stroke of luck, get a high or rewarding position, kugwa nsimbi, to go bankrupt, kugwa muntu, to become enamored of/‘fall for' a person, kugwa ku muntu, to backbite/ slander a person in his absence, butagwa kintu, not to miss anything. Omukazi oyo tagwa mikolo. That woman never misses any big occasions, kukigwako, to experience misfortune/tragedy/disaster. Abaana abo bakiguddeko. Those children have really had their share of misfortune, kugwa mu ttaano, to finally receive/get what one has anxiously wished or expected, lit. to fall in five (fingers). Ku Lwomukaaga omu- fumbi w'ettooke ajja kungwa mu ttaano. On Saturday I am getting married/the girl will finally be mine, lit. the cooker of matooke will fall in my five (fingers), kugwa mu buwufu, to follow in the footsteps of; to follow what anotheris saying, ‘catch on.' Yali tannaba kumalayo bigambo ne mmugwa mu buwufu. I understood what he was saying before he was finished talking. Akabenje ak'amaanyi kaaguddewo olunaku lw'eggulo. A serious accident happened yesterday. Kino kyamuguddeko bugwi. This came to him as a great surprise. Ekigambo kino olwamugwa mu kutu... When she heard this..., lit. when this word fell in her ear. Abagenyi baatuguddeko bugwi. The visitors came to us unannounced/unexpectedly.
v.tr. appl. caus. judge worthy of; wish (something) for (someone). Tukugwanyiza obukulembeze. We think you worthy of the leadership. cf. nnakigwanyizi; Isaana.
(n/n) [Sto. ] Easter; the Jewish Passover.
yellowish fof the hair or beard), cf. seenyuuka.
a person who wanted everything for himself.
-esaanyiza (-esaanyizza) v.i. appl. caus. refl. judge oneself worthy of; merit; make oneself worthy of; wish for oneself. cf. ekisaanyizo; gwana.
act according to one's own wishes.