amagezi; at one's wit's end, vide okubunda.
omulogo.
obulogo, obusezi, ettalo.
na, awamuna.
v.L, okuvaayo, okweyungula; v.tr., okuggyawo, okujjulula; w. from ashes, okuvumbula; w. a guarantee, okuzaalukuka.
v.i., okuwotoka, okuwotookerera.
wotofu.
okumma.
adv., munda.
prep., munda wa, munda mu.
awatali
siru.
omujulirwa; bear w., okujulirwa; call to w., okujulira.
okwala, okusukkirira; a. with, okujjula, okufuggala, okufumbika, okufuŋŋama.
ate, nate; do a., okweyongera (with infin.), say again, ddamu.
wamuna.
10 gulp, guip down, swaiiow with a gulp.
baagisa (-baagisizza) v. tr. caus. 1 & 2 cause to cut/skin, etc.; cut/skin with/using.
hit. kubabika luyi, to slap, kubabika miggo, to beat with sticks, kubabika ssasi, to shoot.
the personal name of such a twin. See wasswa, kato and nnakato,
walk with the feet turned outwards; fig. fail to conform, be out of step; diverge on political issues; be unfaithful, be guilty of marital infidelity, cf. embaliga.
mmambaze) v.i. walk with difficulty, walk with an uncertain gait (as one suffering from weakness or illness); toddle, walk in the manner of a young child.
mmambise) v. tr. apply on; place on top of; brand, okubambika oluyi, to slap vigorously, okubambika emiggo, to beat severely (with sticks). cf. bamba.
e- with the -a of rel. rare, scarce. as an adv. occasionally, not too often, rarely, cf. ^bala, balirira.
etc.; cheat at. Y'abbira mu kubuuzibwa. He cheated in the examination, bbirako, warn/tell privately. Anzibiddeko bubbizi. He simply warned me in private, awatali na kusooka kubbirwako, without being informed privately/in advance.
two, three, etc.) and with nouns of the lu/n and n/n classes, cf. -biri.
e- (li/ma) kind of plant with edible leaves resembling spinach or doodo (q.v.).
to laugh quietly, laugh without opening one's mouth. cf. bunira.
e- (li/ma) ebbuyungu ly' omwenge short gourd partially filled with beer.
bbisa (-bbisizza) v. tr. caus. 1 & 2 cause to steal; steal with/ using, okubbisa eryanyi, to engage in armed robbery.
mmwe be nsasudde, you whom I have paid.
nag, urge with troublesome persistence; pursue closely, follow behind.
keep (someonej company (a sick person, a child, a person who is lonely). Genda obeesebeese omwana aleme kukaaba. Go and stay with the child so that he doesn't cry.
particularly in the sense of team, abound. Oluggya lu- bemberedde abajaasi. The courtyard is swarming with soldiers.
mmembezezza) v.tr. handle with care, treat with consideration.
mmenzebenze) v.i. hobble along, walk painfully, walk with the back bent forward, bendegera (-bendegedde, mmendegedde) v. tr. make restitution for; reimburse; pay for (lit. and fig.); be accountable to. Ojja okubende- gera ebinaddawo. You will suffer the consequences (lit. that which will follow). Aliba abatutteyo alimmendegera. Whoever takes them there will have to answer to me for it.
adv., use waakiri with subj. or infin.;
okuloga, okukotoggera, okuloma; (with fumes) okufuuyira.
omugagga bifeekeera, an extremely rich person, cf. feekeera.
a basket, container); overload (e. g., a person, a ship). Obuvunaanyizibwa yabubigise ku muntu omu. He placed the responsibility on one man. He burdened one person with the responsibility.
dig up (e.g., potatoes, plants with deep roots, etc.); fig. view with contempt, shrug one's shoulders at (as an expression of contempt).
cover up; close (a lid, a book), okubikka ku maddu, to restrain one's desires or passions, okubikka ebibiri, to do two things at once, both of which require considerable attention, okubikka emiggo, to give a sound beating to, lit. cover with sticks. Lugaba abadde akyatubisseeko akasubi. God was still protecting us, lit. covering us with a blade of grass.
etc.; cover with/using.
e- plur. (ki/bi) twitching in the eyelids. (A twitch in the lower lids means that one will receive bad news; a twitch in the • upper lid signifies good news.) Not to be confused with bisulo, dormitories, the plur. of ^eklsulo, q.v.
e- less often ebiswazi, ebiswambaz- zi plur. (ki/bi) with the -a of rel. tasteless, of poor quality (referring to salt). Omunnyu gwa biswazzi. The salt is utterly tasteless.
e- always plur. (ki/bi) bowlegs, with the -a of rel. bowlegged. Wa bitege. He is bowlegged. Gye twakyadde baatufumbiddeyo enkoko, ekyemisana ne kigenda bitege. They cooked chicken for us where we went to visit, and it turned out to be a wonderful meal.
e- also ebitositosi plur. (ki/bi) mud. with the -a o f rel. muddy, cf. ettosi.
e-: okulaba ebitulenge, to see poorly, look at an object without being able to distinguish it clearly, okutunula ebitulenge, to look without seeing.
take on an attractive appearance (esp. of young girls or brides with the added implication that the skin is as fair and healthy as that of a baby).
bojjana (-bojjanye) v.i. recip. peck one another; quarrel with one another. cf. embojjanyi, nnamwebozzi; bojjogola.
mmonze) v.tr. cause to whirl around, spin, okubonga enje, to spin nje (a game flayed with the seeds of mpafu fruit).
mmongoose) v.i. be sleepy/drowsy; doze; fig. be caught napping, be asleep at the switch.
v., okuwummula; ( = bother) okukooya, okweraliikiriza; be bored with, okuweerera, okutamwa.
for which see the grammars. The following usages are important for lexical purposes because the derivatives formed cannot all be included in the dictionary. 1) bu + la ~ negative infinitive, often equivalent to an English noun which is not an infinitive in form. okumanya, to know; obutamanya, not to know; ingnorance. 2) bu + stem of a noun from another class often produc es an adverb which must be rendered by a phrase in English, enkofu, guinea fowl; bukofu, like a guinea fowl, kukaabya bukofu, to make cry like a guinea fowl, i.e., to cause to suffer. 3) bu + reduplicated stem of a noun of another class indicates plurality with the added notions of indefiniteness, scattered state or even contemp t. essomero, school; obusomerosomero, small, scattered schools which are inferior in quality. 4) normal verb form + bu + verb stem + i. Abalala bagamba nti... others say that; Abalala bagamba bugambi nti... others just/ simply/only say that.
v., okwesera, okutokota, okujugumba; b. with gas (wound), okufuukuula, okuvulula.
be full of; surround, go all around, v.i. be or feel satisfied/contented. Baatugabula ffenna ne tuwulira nga tubugaanye. They entertained us and we felt contented.
make full of; do completely. Amawulire ago gaatubugaanya essanyu. That news filled us with joy.
a former kingdom in Uganda. Obuganda with concords appropriate to nouns of the bu/- class. the entirety of Buganda, Buganda with all of its peoples, resources, etc. cf. -ganda, Oluganda, Omuganda.
lit. like a stick, without anything, empty-handed; without resources, kusigala buggo, to be left alone, be bereft of friends; to have all one's possessions stolen, kuvaayo buggo, to come back empty-handed, cf. omuggo.
o- adv. kumira bugobo, to .bolt down, swallow with one gulp. Tamira bugobo buli ky'asoma. He isn't taken in by everything he reads, ennyanja kamirabugobo, the fathomless sea.
o- (bu/-) softness, suppleness, pliability. Obugonvu bw'olujegere, ge maanyi galwo. (prov.) The suppleness of a chain is its strength. A strong tree bends with the wind. cf. gonda, -gonvu.
o- (bu/-) evidence, testimony; relig. witness, public testimonial of one's religious convictions or experiences, cf. ljula, juliza.
o- adv. hurriedly; expeditiously, with speed and efficiency, cf. ^kuba, kubirira.
o- (bu/-) mold; mildew; fungus, omusajja omukadde bukuku, an extremely old man, a man hoary with age. cf. kukula.
o- adv. like a rhinoceros, kujja bukula, to come with great speed and fury/ violence, cf. ^enkula.
o- adv. with nothing; naked. cf. obukuunyegere.
o- adv. without hesitation; straightforwardly; forcefully.
o- adv. without condiments/sauce/ relish.
o- (bu/-) staleness, with the -a of rel. stale. Muwogo wa bulaala. The cassava is stale.