Instant search, alphabet browsing, reverse lookup, and SEO word pages.

English → Luganda Luganda → English
Search
English → Luganda
Showing 27 result(s) for "year".
Alphabet
Entries
bbanga EN→LG

e- (li/ma) space; room; time, inter- val; opportunity, chance, amagye ag'omu bbanga, air force, mu bbanga lya myaka mitono, in the course of a few years, E — waliyo obuduukaduuka obwesudde ama- banga. At: — there are numerous poor little shops scattered around, cf. banga.

Open page
mwaka EN→LG

o- plur. (mu/mi) year; season (for sowing, harvesting, etc.). omwaka ogw'ama- kungula, the harvesting season, omwaka giili, last year, lit. that yeai. ulukunnaana olwa buli mwaka, annual meeting.

Open page
ndulundu EN→LG

e- (n/n) heap; pile; large number; abundance, endulundu y'enkuba, a large amount of rain. Akulungudde emyaka ndulundu mu mirimu gya bbaala. He has spent many years in the tavern business.

Open page
nkoona EN→LG

e- (n/n) back of the head, okukuba enkoona, to turn one's back to; to go away from, leave behind, okulaba omulabe ku nkoona, to defeat the enemy, lit. see the enemy on the back of his head, okusuulira enkoona, to toss the head back, omwaka ogukubiddwa enkoona, the year which has just passed.

Open page
ntegeka EN→LG

e- (n/n) manner or way of preparing/ arranging; arrangement; preparation; program, plan, entegeka y'obufuzi, constitution (of a nation), entegeka y'emyaka etaano, five-year plan, entegeka y'emmeeza, setting of the table, cf. tegeka.

Open page
yabula (-yabudde EN→LG

njabudde) v.tr. go through, go over, traverse; live through, pass through (a period of time); dismiss (a meeting), v.i. depart, leave. Bwe yatulengera n'ayabula. When he saw us he went away. Omwaka guno tagwabudde. He did not live through this year. Omugga tugwabudde mu ddakiika ntono. We passed over the river in a few minutes. okwabula inf.

Open page
zingula (-zingudde) EN→LG

zingulula (zinguludde) v.tr. conv. 1 & 2 unwrap; unroll; untwist; unwind. Omwo nno nnaakazingulamu emyaka kumpi kku mi n'etaano. Here I had already spent almost fifteen years.

Open page
kununkiriza LG→EN

(-kununkirizza) also occurs as kunuukiriza & kunukkiriza v.i. & tr. appl. caus. be near (to); approach; reach out (for). Nnalumansi kati akununkiriza emyaka essatu. N. is now almost three years old.

Open page
tambuza (-tambuzizza) v.tr. caus. cause to walk/go/travel; ship LG→EN

deliver; walk/go with/by means of. okutambuza ebigere, to go on foot, okutambuza eggaali, to go by bicycle, okutambuza amaaso, to let one's eyes wander, okutambuza essimbo, to walk with dignity, okutambuza ekibiina, to direct/ run an organization, okutambuza ekyuma, to operate a machine, okutambuza omutwe, to slip off of the bed while sleeping. Kati atambuza omwaka gwe ogwa 42. He is now in his 42nd year.

Open page
weza (-wezezza) v.i. & tr. caus. amount to LG→EN

equal; complete (a sum); be of a considerable amount/quantity. Yali aweza emyaka nga musanvu egy'obukulu. He had reached about seven years of age. Yali ensimbi aziweza. He had quite a lot of money. He was well off. Yalina ettwe ng'aliweza. He had a very big head.

Open page
ki plur. biki interrog. pron. & LG→EN

adj. what? which? Kino ki? What is this? Yagendayo mu mwaka ki era yali wa ggwanga ki? What year did he go there and from what country was he? ne bwe kinaaba ki, no matter what happens. The form baki (plur.) who? whom? sometimes occurs, cf. kiki, lwaki.

Open page
-a Commonly designated the -a of relationship (abbreviated -a of rel. A Its usual function is to link substantives in possessive Mixed

attributive and other relationships. The prefix attached to -a is determined by the class of the preceding noun, e.g., ebitabo ebya Mukasa, the books of Mukasa; entebe ey'omuti (ey' = eya), the chair of wood, the wooden chair. An important function of a is that of forming ordinals from cardinals, e.g., mu myaka omusanvu, in seven years; mu mwaka ogw omusanvu (ogw' = ogwa), in the seventh year.

Open page