obusungu, ekiruyi; vide e bbogo.
o- (bu/-) [Sw.] wrath, anger, fury.
o- (bu/-) harshness, severity; fierceness, fury, anger; cruelty, cf. -kambwe.
o- (bu/-) danger; trouble, misfortune.
o- (bu/-) trouble; danger.
o- (bu/-) large hole, pit, abyss, ku mugo gw'obunnya, on the brink of disaster, kuggya mu bunnya, to save or help (someone who is in danger), to ‘get out of the hole.' cf. ekinnya.
o- (bu/-) annoyance, irritation, anger, cf. nyiiga.
v., okwaka, okwokya, okuteta; (be scorched) okusirilra; (anger) okubuubuuka; (mouth) okubaa laala; (nose) okusonsomola.
o- (bu/-) anger, ire, wrath. cf. -sungu, sunguwala.
blaze; burn with anger; spring up, grow quickly; walk quickly.
o- (bu/-) delicate/dangerous situation.
akabi. rush into d., okw etunda, okwegabula.
bi, (eki) limuakabi.
e- plur. amalindirizi (li/ma) opportunist; hanger-on, someone who waits about to exploit any opportunity, cf. linda, lindiriza.
okwetunda, okw egabula.
okuwona; (prison, cage, etc.) okubomba, okucwa, okudduka, okwebba, okupuluka; e. being hit, okusuba.
govern; control, master; manage; domineer, iord it over; tame; keep (domestic animals). kufuga busungu, to control one's anger, kufuga kidduka, to drive a vehicle with skill.
e- (li/ma) vengeance; rancor, okuwoolera eggwanga, to take vengeance. country, nation; tribe, okubeera/mu mawanga or emitala w'amawanga, to be abroad, ggwangamujje {lit. country-come), kind of drum used to summon the people in time of danger, oluyimba Iw'eggwanga, national anthem. Ku lwa Katonda ne Ggwanga lyange, For God and my Country (the motto of Uganda). Amawanga Amagatte, the United Nations. Amawanga agali mu luganda olumu ne Bungereza, the British Commonwealth (of Nations), cf. munna- ggwanga.
n., ebbugumu, olubugumu, olubenge,nnabuguma; (anger) obusungu.
boom forth; become enraged, rise up in anger; talk in a harsh/abusive tone of voice.
a- (ka/bu) tumult, uproar, disturbance, danger, trouble.
a- no plur. (ka/bu) danger, trouble.
a- (ka/bu) danger, harm. cf. -bi.
a- (ka/bu) small load/bundle; trouble, danger; scandal in a family, shameful secret which a family wishes to be hushed up. Onsombedde akagugu. You have caused me trouble. Balina akagugu mu nju. They have a skeleton in their closet, cf. omugugu.
a- (ka/bu) hanger-on, pest; sponge; nuisance, cf. olukokobe.
dispute loudly.
make irascible; irritate.
in rage, etc.); overwhelm; kill. Baamukanuliranga amaaso. They looked at him with wide-open eyes/in anger. Obusungu bwali bwagala kumukanula. Rage almost overwhelmed him. Okumubuuza ng'akanula maaso. On being questioned he could only stare vacantly. cf. -kanufu, obukanu, enkanu.
lit. kick (samba) hot coal (lyanda). mu biseera bino ebya kasambalyanda, in this period of danger, in this time of unrest.
a- (ka/bu) dangerous/very evil person; phenomenon, wonder.
a- (ka/bu) danger; trouble.
e- no plur. (ki/bi) danger; trouble.
e- no plur. (ki/bi) resentment, anger.
okukuma omuliro, okukoleeza; be kindled (anger), okubuubuuka.
e- no plur. (ki/bi) jealousy, jealous anger, jealous rage. Ekiniga kyankwata. I was seized with jealousy.
e- no plur. (ki/bi) wrath, fury, great anger; rancor, grudge.
e- (ki/bi) furnace; kiln, ekyokero ky'amatofaali, a brick kiln. Tuli nno ku kyokero. We are in trouble/danger, cf. yokya, yokera.
bewitch, place a a spell on, put a hex on. okuloga obulwa- dde, to cure of sickness, okuloga ennyon- ta, to assuage thirst. Nzija kukukuba nkuloge eddalu eryo erikuli mu mutwe. I'll give you a beating that will knock that nonsense out of your head. Akuloze mukazi Muyima? Has a Muhima woman bewitched you? What has paralysed your efforts? Why are you there doing nothing (when work must be done or when danger must be avoided)? cf. -loge, obulogo, eddogo, omuloge, omulogo.
o- (lu/n) one who is a pest/hanger- on/nuisance. cf. boyera.
o- (lu/n) one who constantly hangs around, hanger-on, pest; sponger, cf. aka- kokobe.
nnumye) v.tr. bite; pinch; hurt; pain; ache; fig. accuse, charge with a fault, kuluma bugigi, to grit the teeth (in pain). kuluma mba, to clench the teeth (in anger), kuluma munno, to accuse your companion/the other person of wrong doing, kuluma kiwanvuwanvu, to eat on the run; to eat hurriedly/while standing up. Embwa ennumye. The dog has bitten me. Ennyonta ennuma. I am thirsty. Enjala ennuma. I am hungry. Akalimi k'essaawa kalumye. The hour (hand, on the clock) has just struck.
o- no plur. (lu/n) rare passion; anger; thirst.
olutiba.
e- (n/n) kind of spotted tick which is far more dangerous to cattle than the usual ticks.
kumira bugobo, to gulp down, bolt; to believe anything one is told, be gullible, kumira maziga, to hold back the tears; to stop crying, kumira ppinu, lit, to swallow a pin, i.e., to be resolute/ determined/brave in the face of impending danger, kumira mangota ng'embuzi, to gulp down noisily, kumira nkambi, to sip. kumira mwoyo, to be brave in the face of pain/danger, keep a ‘stiff upper lip.' kumira mmwan- yi, lit. to swallow coffee berries, i.e., to make a blood brotherhood pact (with someone). kumira ku ddusu, to experience a feeling of relief (e.g., after a crisis). Bye r.ksgambyc Limire. Keep what 1 have told you to yourself.
e- (n/n) dugout canoe; vat in which beer is kept; bibl. manger, cf. ebbanvu, ekibanvu.
e- (n/n) vagabond, wanderer; stranger; foreigner; homeless/stateless person. cf. bomboka.
effeeza, ensimbi; obugagga, ebintu; m.changer, awanyisa effeeza oba ensimbi; m.lender, omuwozi w'ensimbi.
e- (n/n) hyena, kuggya mu mannyo ga mpisi, to save (someone who is in danger), lit. remove from the teeth of the hyena, cf. buyisi, Wampisi.
o- (mu/ba) backer, one who gives encouragement, advice and support to another; cheerer (e.g., at a fight); one who shoos away dangerous animals and birds from domestic fowl. cf. yasira.
e- (n/n) squint; crossed eyes. ow'endali, person with a squint, cross-eyed person, kufuula ndali, to flash one's eyes in anger, become furious.
e- (n/n) misfortune, bad luck; trouble; danger, dangerous situation.
calm down after a burst of anger.
etc. kunyoolera muntu nsingo, to anger a person.
etc. ...sikulwa nga mbaso- mbera akabasa, ...lest I get them into danger/trouble.
one who comes. Sserwajja okwota, lukiza nnyinimu entannama. (prov.) The one who comes and warms himself at the fire prevents the owner of the house from squatting down fat the fire), sserwajjo- kwota (la) stranger; foreigner, immigrant.
e- no plur. (li/ma) great fury/wrath/ anger, cf. sunguwala.
n., omugenyi, munnaggwa nga.
be angered at. ku- sunguwalira mulimu, to do a job with determination and vigor.
froth; fig. boil/fume with anger.
kill for ritual purposes; execute; slaughter. Kaa- kati okatambye! Now you have really gone and done it! (-ka- of okatambye implies akabi, danger, trouble).
e- (li/ma) swelling up, surging up; anger, rage; disease of infants causing vomiting and foaming at the mouth, amazzi ag'ettumbiizi, surging of waters, ow'ettu- mbiizi, a hot-tempered person, cf. tumbiira.
be on the point of bursting (from overeating, anger, etc.). cf. tumbiira.
expressing anger), cf. twakaala, twa twa twa.
more frequently vulumula (-vulumudde) v.tr. okuvulumula amaaso, to open the eyes wide and move the pupils about rapidly as an expression of anger, okuvulumula emmotoka, to drive a car at great speed.
njabizza) v.tr. caus. finish the funeral rites/the period of mourning/the ceremony of olumbe; wreck, ruin, overwhelm; rip (e.g., cloth); dismantle, v.i. depart, leave, okwabya olumbe, to carry out/ conclude the ceremony of olumbe. Obusungu Mw. Kintu bw'alina bujula kumwabya mutwe. Mr. Kintu is furiously angry, lit. the anger he has is on the point of splitting his head.
njagudde) v.tr. scratch. Saagula mulalu nga sirina jjinja. (prov.) lit. I do not scratch a madman without having a stone. One should not expose oneself to danger unless one is adequately protected. okwagula inf.
blaze; shine, shine brightly (of the sun); light up; fig. flare up in anger, be burned up;' suffer from great hunger or thirst. Omusana gwagenda ne gwaka e Kalongero okuyitirira, era kati abantu baayo baaka anti emmere tekyala- bika. The sun has been shining with great intensity at Kalongero and now the people are suffering from famine and food is not yet available, n'azikubamu ne zaaka omu- liro, and he clapped his hands excitedly, and he was shocked/stunned, lit. and he struck them (-zi- - ngalo = hands) and they burned like fire. okwaka inf.
njise) v.i. pass (in time, through space), kuyita ku muntu kkuutwe, to pass a person without greeting him. kuyita mu mannyo ga mpisi, to have a narrow escape, lit. pass through the teeth of the hyena, kuyita ku luti, to slip off of the skewer, i.e., have a narrow escape, kuvitako wa fOmiilangirn) Ssegaamwenge. to get drunk, lit. pass by (Prince) Beer, kuyita ga mpiteeyite, to pass/go here and there, kuyita kuli, to be arrogant/insolent, kuyita mu mankwetu, to use secretive/ questionable methods, act on the sly. kuyita Ttembo (a Kabaka who went mad), to go crazy, okutuuka nga buyise, to arrive late. Ekyo kyamuyita ku nviiri. That left him indifferent. He didn't care, lit. it passed over his hair. Amazzi gayita kuli. The waters (e.g., in a river) are flooding/overflowing. Omulimu gwange gwa kiyita mu luggya. My job is only temporary, lit. passing through the yard. Yayita eby ama- teeka. He passed his course in law. Tujja kubuyitamu. (-bu- implies bulwa, danger.) You and I are going to have trouble. You and I will have it out. Bw'oyita n'omubi obijja. If you associate with an evil person you will become corrupted. Tell me who your friends are and I will tell you what you are.