Instant search, alphabet browsing, reverse lookup, and SEO word pages.

English → Luganda Luganda → English
Search
English → Luganda
Showing 48 result(s) for "angry".
Alphabet
Entries
angry EN→LG

be, okusunguwala, okukwati bwa obusungu, okwekolobola, okwejuumuula, okutabanguka, okutuggubala; make angry, okusanguwaza, okukabiriza.

Open page
bboggo EN→LG

e- no plur. (li/ma) harsh/rude/angry manner of speech, okwogeza ebboggo, to speak harshly/stridently, ‘bark out.' cf. boggola.

Open page
lulimi EN→LG

o- (lu/n) tongue; language, ow'ennimi (plur. ab'ennimi), gossip, rumormonger. kuggya muntu nnimi, to provoke someone to the point where he becomes angry and makes slanderous statements, cf. akalimi, ekirimi, nnannimibbirye.

Open page
siiwa (-siiye) v.i. itch EN→LG

be itchy, v.tr. itch; irritate, annoy, omuntu okubaamu ekimu- siiwa, (a person) to have something itching him, i.e., to be mad, crazy (in a fig.sense). Obusungu bwamusiiwa. He was very angry. Obukaba bumusiiwa. He is immoral/profligate.

Open page
ttunka (-ttunse EN→LG

nzitunse) v.i. smoke, fume; bum; get heated up; fig• ‘fume,' be angry; struggle, put forth great efforts. Abakozi battunka ne mukama waabwe. The employees are having a very difficult time with their boss.

Open page
wuba (-wubye EN→LG

rnpubye) v.tr. slip by, slip out, get by (of an unintended act); be overlooked; miss, be missed; fail. Ekyo kya- mpuba buwubi, tonyigga. This was an unintentional mistake/just slipped by me, don't get angry.

Open page
yaba (-yabizza EN→LG

njabizza) v.tr. caus. finish the funeral rites/the period of mourning/the ceremony of olumbe; wreck, ruin, overwhelm; rip (e.g., cloth); dismantle, v.i. depart, leave, okwabya olumbe, to carry out/ conclude the ceremony of olumbe. Obusungu Mw. Kintu bw'alina bujula kumwabya mutwe. Mr. Kintu is furiously angry, lit. the anger he has is on the point of splitting his head.

Open page
zimba (-zimbye) v.i. swell EN→LG

swell up; fig. become angry/furious, okuzimba nga budde or okuzimba nga kisaka, lit. to swell up like the weather or the bush, i.e., to become sullen/gloomy/morose/uncommunicative.

Open page
mumwa LG→EN

o- (mu/mi) lip; beak, omumwa gw'ennyindo, nostril, ow'omumwa, quarrelsome person (esp. a husband who quarrels with his wife), okufuna eky'okuzza eri omumwa, to get something to eat, lit. to bring back to the lip. okubega emirawa, to pucker one's lips (as one on the brink of tears or who feels an aversion), okukwata ku mumwa, to be amazed/astonished, kuggya mumwa ku muntu, to stop slandering a person, kuggya mu kintu mumwa, to have eaten enough, be surfeited with food. Omumwa gumuli mu nnyindo. He is very angry, lit. his lip is in his nose. Obunyo- nyi tubukwata mimwa. We wake up early in the morning, lit. the little birds we catch them by the beaks, cf. obumwamwa, akamwa.

Open page
musune LG→EN

o- (mu/ba) one who has been pinched, kutunula ng'omusune, to look angry, have an angry look. cf. kuna.

Open page