Instant search, alphabet browsing, reverse lookup, and SEO word pages.

English → Luganda Luganda → English
Search
English → Luganda
Showing 70 result(s) for "body".
Alphabet
Entries
bbiri EN→LG

e- (li/ma) large body. Eyeerabye ebbiri talagulwa. (prov.) lit. He who sees himself (as having) a mighty body does not accept prophecy. Pride cometh before a fall. cf. omubiri.

Open page
ggoga EN→LG

e-: kwemala ggoga, to do to one's heart's content, fully satisfy one's desires. Abaagala omwenge bajja kwemala eggoga. Those who like beer will have all they want, kwemalira ggoga ku muntu (or ku kintu), to take it out on somebody (or something).

Open page
hot EN→LG

use rel form of verb. be h., okwokya, okubuguma, okwaka, okukaalaama, okwebere ngula (as pepper) okubaalaala, okubalabaata; (body) okubabirira. be very h., okubanduka; vide lweje, make h., okubugumya.

Open page
kamogo EN→LG

a- (ka/bu) blemish, stain, spot; defect; grudge, rancor. Omulungi tabulako kamogo. (prov.) A beautiful person does not lack a blemish. Nobody is perfect.

Open page
kka (-sse EN→LG

nzise) v.i. go down, come down, descend; sink. Omuwendo gusse. The price has gone down, kukka ntuuyo, to sweat profusely, kukka maziga, to weep silently, kukka kitakata, to have a lucky/ narrow escape, kukka bbeeyi, to go down in price; (of people) to become a has-been/ a nobody.

Open page
kkumi EN→LG

e- numer. (li/ma) ten. with the -a of rel. tenth, ekitabo eky'ekkumi, the tenth book. Ekkumi terikyawa omu. (prov.) Ten do not hate one. No one is hated by everybody. cf. -kumi.

Open page
kooya EN→LG

a- (ka/bu) single hair; small hair; small feather, plur. obwoya, body hair; hairs; lint (on clothing); fur. cf. ekyoya, olwoya.

Open page
kyenkanyi EN→LG

e- (ki/bi) equality; fairness. Akolagana n'abantu bonna mu ggwanga mu kyenkanyi. He cooperates with everybody in the country with complete equality, kyenkanyi or kyenkanyinkanyi as adv. equally; on equal terms; alike; level; abreast; cf. yenkana, yenkanankana.

Open page
kyoya EN→LG

e- (ki/bi) feather; (single) hair (on the body); plur. ebyoya, feathers; fur; body hair; abundance of body hair, kuba byoya bya nswa, to be utterly useless/unprofitable, lit. the wings of a drone termite, cf. akooya, olwoya.

Open page
labira (-labidde) v.tr. appl. see for/in EN→LG

etc.; get for, provide; give greetings for another. Omundabira. Give him my regards. kulabira mu maddu, to be overjoyed to see (something, somebody). okulabira ku..., judging from, compared with. Kino kitono nnyo okulabira ku nkuba etonnya wano mu K. This is very little compared with the rain that falls here in K. kulabira awo (a high-frequency phrase which is difficult to reduce to any simple English equivalent): to get or see something by surprise or unintentionally; to do something without having made plans. Simanyi oba nga nnaagenda, leero nnaalabira awo. I do not know if I am going, I shall have to see/I really have no definite plans. Nnaalabira awo nga bandeetedde ku kamere. I was surprised when they brought me a little food. Baalabiraawo nga bazannya. They happened to be playing. Ndabira awo ekitabo kyange. You see that book of mine over there, give it to me. awo nga nkulabira or awo we nnalabira (stylized ending for a fable or tale). So the tale endeth.

Open page
lubaya EN→LG

o- (lu/n) large packet of salt, kusi- tula lubaya, to lift a very heavy load; to attempt a very difficult task (esp. something in which others have failed). Anti laba, zitutte olubaya! Look who has just passed by (esp. of somebody disliked- zitutte = empewo zitutte, the winds have taken). See also ekkerenda.

Open page
lukiiko EN→LG

o- (lu/n) assembly, parliament; representative body; council; congress, olukiiko lw'abamawulire, press conference. cf. ^kiika, akakiiko.

Open page
luyingo EN→LG

o- plur. ennyingo (lu/n) joint of the body, okuddamu oluyingo, to regain one's strength, recover, recuperate. Nnali seewuliramu luyingo. I was utterly exhausted, lit. I felt that there was not a joint in me. cf. ennyingo.

Open page
mponga-byoya EN→LG

e- (n/n) very poor person, unimportant person, a ‘nobody,' lit. one who can only offer sacrifices (wonga) of termite wings (byoya).

Open page
nkoboggo EN→LG

e- (n/n) old person who walks with difficulty; child who totters when he walks, amagulu ag'enkoboggo, small legs, disproportionate to the size of the body.

Open page
nkufu EN→LG

e- (n/n) tumor, swelling, lump, bump (usually on the head,but it may also occur on other parts of the body).

Open page
nnyanja EN→LG

e- (n/n) lake; large body of water. Ennyanja Enfu, the Dead Sea. Ennyanja y'e Buyindi, the Indian Ocean, cf. yanja, obuyanja, oguyanja.l akayanja, ekyennya- nja, omulunnyanja. ^muyanja,^omuyanja.

Open page
nnyini (la) owner EN→LG

possessor of (followed immediately by the governed noun without the -a of rel.). buli nnyini mmotoka, every automobile owner. Nnyini Ggulu, the Owner of Heaven, God. Nnyinibulamu, the Master of Life, God. nnyinimu, owner of the house, master of the house. Nnyinimu! or Bannyi- nimu! Is anybody at home? (Asked by someone outside who really doesn't know.) cf. obwannannyini, nnannyini,2

Open page
oli demons EN→LG

adj. Sc pron. with sing, nouns of the mu/ba and la classes that; that person. Sometimes rendered: someone, somebody, a person, cf. oyo, ono.

Open page
side EN→LG

n., obukiika, oluuyi, ebbali, eki balaaju, olusegere; (of body) embiriizi; (conceit) amamima. on this s., kuludda luno, emitala w'eno. on that s., emitala w'eri. lay s. by s., okuganzika, okukomeka. on both sides, eruuyi n'eruuyi. on all sides, enjuyi zonna.

Open page
smear EN→LG

v. (body), okusiiga, okusaaba, okuttaanya, okuwereba; (house) okumaala; be smeared, okujoo baana, okusaabaana.

Open page
sponge EN→LG

ekyangwe, ekisuumwa, ekigogo; s. for dead body, essuumwa; metaph., akakokobe, omugulungu, ekinyinyiisi.

Open page
ssuumwa EN→LG

e- (li/ma) sponge for washing a dead body, mwenge gwa ssuumwa, beer drunk after a burial, cf. ekisuumwa.

Open page
Stretch Marks, Striae EN→LG

Mugaba, Obubonero bw’okugolola (striae) buba bwa bulijjo, tebulina bulabe, era butera okuba obw’olubeerera obuva ku kugolola amangu olususu ng’oli lubuto, mu myaka gy’obuvubuka, okugejja oba okuzimba omubiri, nga butera okulabika ku lubuto, amabeere, ebisambi, n’enkwaso.

Open page
ttale EN→LG

e- (li/ma) uncultivated land; grazing land, pasture; meadow; shore, land (as opposed to a body of water), okugenda ku

Open page
yiwa (-yiye EN→LG

njiye) v.tr. spill; pour, pour out/away. v.i. flow, flow out/into (of a body of water); develop a rash; break out of the hill (of termites), okuyiwa Olungereza, to speak English very fluently, okuyiwa amagezi, to spoil/ruin apian, okuyiwa olutiko, to develop goose pimples, okuyiwa ebigambo, to pour out a torrent of words/invective, okuyiwako essubi, to spread grass, okuyiwa(ko) omukono, to sign one s name. Kva nsonvi nnvo okumu- yiwa. It is a shame to fail/disappoint him. Mwana muwala yamuyiwa. The girl jilted him. Omwami yanji(i)yeemu. My husband gave me some money/a treat.

Open page
mugongo LG→EN

o- (mu/mi) back (of the body); keel of a canoe; ridge. Alina olubuto olu- mugudde ku mugongo. He is extremely hungry, lit. he has a stomach which has fallen into his back. cf. ekigongo, olu- gongo.

Open page