Instant search, alphabet browsing, reverse lookup, and SEO word pages.

English → Luganda Luganda → English
Search
English → Luganda
Showing 39 result(s) for "buya".
Alphabet
Entries
buyanja EN→LG

o- (bu/-) kind of grass growing near lakes, also the plur. of akayanja, small lake. cf. yanja, lakayanja, ennyanja.

Open page
mbuyaga EN→LG

e- (n/n) stormy wind, okuba mbuyaga ekunta, to die, be dead, lit. be the wind which blows. Ate ddala mba kukikola, singa kati ndi mbuyaga ezikaza engoye. Indeed if I had done it I would be dead by now, lit. would be the wind which dries the clothes, cf. kubuyaga.

Open page
nkanga EN→LG

e- (n/n) basket/container woven from buyanja grass used for storing grasshoppers, beans, peas, etc.

Open page
nnyanja EN→LG

e- (n/n) lake; large body of water. Ennyanja Enfu, the Dead Sea. Ennyanja y'e Buyindi, the Indian Ocean, cf. yanja, obuyanja, oguyanja.l akayanja, ekyennya- nja, omulunnyanja. ^muyanja,^omuyanja.

Open page
talk EN→LG

v., okwogera, okunyumya, okulojja. t. loudly, okuyoogaana. t. nonsense, okubuyaabuya, t. fast, okujabiriza. t. to oneself, okweyogeza.

Open page
Nnakayaga LG→EN

pr.n. the name of a female lubaale associated with storms and heavy winds. She was the wife of Kiwanuka. cf. kibuyaga.

Open page
yisa (-yisizza) v.tr. caus. cause to pass/ go by; overtake; grab LG→EN

seize (in wrestling); get the better of; surpass, prevail over; treat, behave towards, v.i. behave, act. kuyisa mu muntu lukwe, to incite to join in a plot/conspiracy, kuyisa mumwa mu muntu, to speak slanderously/critically/in a backbiting manner about someone, butabaako w'oyisa kigere, to be crowded/hemmed in, lit. have nowhere to pass your foot, okuyisa etteeka, to pass a law. okuyisa amaaso, to give a quick glanceAook. okuyisa omukka mu nnyindo (mu kamwa), to breathe through the nose (mouth), kuyisa amazzi mu kamwa, to rinse the mouth with water, kuyisa olugero, to cite an example/give an instance (by quoting a proverb, etc.). kuyisa kiwulu, to hold a parade, kuyisa ensana, to plait mats. Yampisaako ow'e Mbuya. He beat me. (ow- implies Kaggo, the ssaza chief of Kyaddondo; kaggo also means small stick). Ekikolwa ekyo ne tukiyisaako buyisa maaso. We simply overlooked/took no notice of this act.

Open page