n., akalebe.
v., okuyinza, okusobola.
omukuto.
okudibya, okujjulula, okuggyawo; be cancelled, okudika, okujjulukuka, okuggibwawo.
kookolo; contract c., okukookola.
omusomaawa.
ekikondo.
oluga, eggulugungu; sugar cane, ekikajjo.
akalebe.
omuzinga.
eryato, emmanvu, akaduli; for parts of canoe, vide eggwamba, ebbasi, akasenso, ekigambira, ekirima, oluwamba, oluwero, empumi, omugonjo, endagire, endijjo, endigo, ensanda, ensinga, entabiro.
kantikaali.
egguniya, ekkutiya.
omusabi.
obulumba, ensanda.
for which see the grammars. The following usages are important for lexical purposes because the derivatives formed cannot all be included in the dictionary. 1) bu + la ~ negative infinitive, often equivalent to an English noun which is not an infinitive in form. okumanya, to know; obutamanya, not to know; ingnorance. 2) bu + stem of a noun from another class often produc es an adverb which must be rendered by a phrase in English, enkofu, guinea fowl; bukofu, like a guinea fowl, kukaabya bukofu, to make cry like a guinea fowl, i.e., to cause to suffer. 3) bu + reduplicated stem of a noun of another class indicates plurality with the added notions of indefiniteness, scattered state or even contemp t. essomero, school; obusomerosomero, small, scattered schools which are inferior in quality. 4) normal verb form + bu + verb stem + i. Abalala bagamba nti... others say that; Abalala bagamba bugambi nti... others just/ simply/only say that.
o- (bu/-) impudence; shame; disgrace; scandal; immorality, okwogera eby'obuwemu, to use bad language, okukola eby'obuwemu, to engage in sexual activities outside of marriage, cf. -wemu, wemuka, omuwemu.
etc.; cause pain (of an internal physical nature); break; beat. Omutwe gumbwatula. I have a splitting headache, okubwatula engalo, to applaud, break out into applause, okubwatula emiggo, to beat severely (with sticks/canes). cf. -bwatufu, kibwatukira.
asembera kummeezi, assa ekimu.
nzize) v.i. return, come back; go back; go; come up (of crops); take effect (of medicine), kudda mu mbeera, to return to normal, kudda mu maziga, to burst into tears; kudda mu ddiiro, to do a job over (because it was poorly done the first time); to dance again, kudda ngulu, to regain consciousness; to wake up. kudda buto, to become childish, enter one's second childhood (see buto for additional meanings). kudda ku mabbali, to stand aside, kudda mu bi- gere bya..., to follow in the footsteps of, succeed. Tayinza kudda awo kumala bi- seera bye. He can't just stand around and waste his time, abanlu abatalina kadda eri mumwa, people who have nothing to eat, lit. who do not have (a little thing, kantu implied) which returns to the lip. Emmere ezze. The food has been vomited up or The crops have come up.
e- plur. amalanga (li/ma) cannalily.
e- plur. amalebe (li/ma) [Sw.,Hind. ] large tin can, 4-gallon tin container used for storing kerosine. Ennyumba y'amalebe, a house the roof of which is made out of flattened tin cans. cf. endebe, ekirebe.
e- plur. amalembwe (li/ma) large kirembwe (a kind of large ant). Enswa emu ekira eddembwe. (prov.) One nswa (small, edible termite) is better than a large, inedible ant. Usefulness cannot be measured by size, cf. ekirembwe, ssekirem- bwe.
e- plur. amalogo (li/ma) charm, spell, incantation; object or combination of objects used to produce magic effects. cf. loga.
okuttulula, okufukulula.
dibisa (-dibisizza) v.tr. caus. 1 Sc 2 cancel, annul; make obsolete, etc.
feel free with, have confidence in, trust. Siyinza kumweyabiza. I cannot confide in him. I can't talk to him freely. See the note under yab-.
carry away (of a storm or hurricane).
etc.; spray (e.g., insects), kufuuyira mbuzi mulere, to waste one's time/breath, lit. blow a pipe for a goat, kufuuyira malenge, to drink a lot without having one's thirst assuaged, kufuuyira mmindi, to smoke an empty pipe while reciting incantations for the purpose of putting a hex on someone; to wish someone bad luck.
title of the chief of the Kabaka's canoes, admiral; title of a high- ranking chief of the Mmamba (Lungfish) Clan.
of gatta, q.v.
e- (li/ma) thwart of a canoe.
e- also eggalwe (li/ma) inside fiber of dried plantain bark used for caulking canoes.
e- no plur. (li/ma) red ocher used as a coloring substance. It was formerly smeared by warriors on their canoes and on their bodies.
e- (1 i/m a) spicule, hairy projection on elephant grass (reeds) or sugarcane; hair on a caterpillar, okuseka n'eggimbi ku mwoyo, to laugh bitterly; to laugh maliciously.
set (a boat or canoe) afloat.
kind of tall forest tree, Pygeum africanum. cf. engwabuzito.
kibuyaga, kikuŋŋunta.
ekitamiiza, vide kkangala.
e- plur. amayute (li/ma) boil. Sserukama mayute: olunyiga ku lirye ng'akaaba. (prov.) lit. Mr. Squeezer-of- boils: when his is pressed, he cries. He can dish it out but he can't take it. cf. mwasajjute.
for which see the grammars. One usage which presents serious difficulties to the users of the dictionary must be mentioned here. ka- is the prefix for singular nouns of the ka/bu class. This class contains not only nouns proper to it, but in addition most other nouns can be converted to this class; in the latter case the resultant noun is a diminutive. In many cases sound changes obscure the relationship between the original noun and the diminutive: ente, cow; akate, small cow. ejjinja, rock; akayinja, stone, endabirwamu, mirror; akalabirwamu, small mirror.
a- plur. obwato (ka/bu) small boat; canoe; brewing vat. obwato obubbira, submarines. akaato ak'omuliro, motorboat. cf. eryato (lyato), nnakaato.
a- (ka/bu) a kind of small edible rat, lesser cane rat. cf. emmangala.
a- (ka/bu) narrow neck of land, isthmus; narrow channel of water into which boats are launched, canal, cf. golomola.
a- (ka/bu) small load/bundle; trouble, danger; scandal in a family, shameful secret which a family wishes to be hushed up. Onsombedde akagugu. You have caused me trouble. Balina akagugu mu nju. They have a skeleton in their closet, cf. omugugu.
a- also akakaasokanso (ka/bu) small shrub with edible berries, Rhus incana; berry of the plant.
a- (ka/bu) crust; end part (of bread, sugarcane, etc., which is usually not eaten); residue.
a- (ka/bu) something insignificant/ trivial; something light/of little weight. cf. ekirerya.
a- (ka/bu) end seat in a canoe. cf. ekirumba, omulumba.
go dry, cease giving milk (of a cow).
a- also akamunyi (ka/bu or la) kind of hawk, yellow-billed African kite. Ebikolimo bya wankoko tebitta kamunye. (prov.) The curses of Mr. Fowl do not kill the kite. Mere words are useless unless they can be backed up with force.
in rage, etc.); overwhelm; kill. Baamukanuliranga amaaso. They looked at him with wide-open eyes/in anger. Obusungu bwali bwagala kumukanula. Rage almost overwhelmed him. Okumubuuza ng'akanula maaso. On being questioned he could only stare vacantly. cf. -kanufu, obukanu, enkanu.
a- (ka/bu) trifle; something tiny/ insignificant.
a- (ka/bu) extremity; tip; point; pointed end; pointed tooth, canine tooth, obusongezo bw'engalo, the finger tips. cf. songa.
hurl. Akasuka ly'ali nalyo taba muti. (prov.) lit. He who throws (the spear, effumu) which he has is not a coward. A person who does what he can is worthy of praise.
a- (ka/bu) small chair; small stool. Nnazaalibwa mu njala ‘ani amuwadde a katebe.' I was born during the great famine of the early 1940's, lit. the famine ‘who has given him a chair (so that he can sit down and eat our food)?' cf. ekitebe, entebe.
a- also spelled katinninya (ka/bu) something very small/tiny/insignificant.
a- (ka/bu) something very small/ tiny/insignificant, cf. -tiiriitu.
a- (ka/bu) African fan palm, Borassus flabellifer.
e- with the -a of rel. partly ripened (of fruit); not completely done (of food); light colored (of Africans), empafu ey'eki- bogwe, a partially ripened mpafu fruit. Abantu abasinga obungi mu bitundu bino balina obugunjufu bwa kibogwe. Most of the people in these areas have a defective/ poor culture.
e- (ki/bi) temporary outdoor structure with open sides and a canopy, usually constructed with banana leaves. It is used for social events, wedding parties, etc.
e- (ki/bi) place, spot; relig. parish, mu kifo kya, instead of, in place of. ebifo eby'okusomesa ebyereere, vacant teaching positions, cf. obufo, enfo.
e- (ki/bi) sheet of burlap/canvas; large gunny sack. cf. egguniya.
e- (ki/bi) sugarcane.
e- (ki/bi) grimace, facial expression of disgust. Ebikongoolo tebitta nnume. (prov.) lit. Grimaces do not kill a bull. Sticks and stones can break my bones but names can never hurt me. cf. kongoola.
e- (ki/bi) red earth/ocher used in painting canoes.
e- (ki/bi) old tin can (pej. of eddebe, q.v.).
e- (ki/bi) beak of a canoe.