omwana; (in arms) omwana omuwere; boy (c.) omwana w'obulenzi; girl (c.) omwana w'obuwala, bandobere dde.
obuto.
luto.
gumba.
mmambaze) v.i. walk with difficulty, walk with an uncertain gait (as one suffering from weakness or illness); toddle, walk in the manner of a young child.
e- (li/ma) baby, very young child who is almost ready to walk.
nzibudde) v. tr. bring up (from water); restore to a former state; rescue, salvage; revive; name a child after (another person).
v., (carry) okwetikka; (children) okuzaala; (puppies) okubwagula; (fruit) okubala; (endure) okugumii kiriza; b. down (in labour), okw ekema, okuweerera ebisa.
keep (someonej company (a sick person, a child, a person who is lonely). Genda obeesebeese omwana aleme kukaaba. Go and stay with the child so that he doesn't cry.
o- (bu/-) male sex (but not of adults), akaana ak'obulenzi.a baby boy. omwana ow'obulenzi, a male child, cf. omulenzi. contr. obuwala.
spread over; go/ reach all over; get one's share, get enough; participate; be enough to go around (of food). Abaana bonna babunye. All of the children have gotten enough/their share. Amawulire geeyongedde okubuna wonna mu ggwanga. The news continued to spread all over the country, kubuna kkubo, to stagger along the road (like a drunken man). obudde ne bubuna emiwabo, and it was dawning, lit. was scattering in all directions. Eky'abangi kibuna engalo. (prov.) lit. Something used by many people has finger marks. What is used by many is soon spoiled.
o- (bu/-) childhood, infancy, adv. again, anew, okudda obulo, return to childhood, grow childish (of old people); to regain health and plumpness after an illness; to come back again, recur (of a disease), cf.. -to.
o- (bu/-) female sex (but not of adults), akaana ak'obuwala, a baby girl, omwana ow'obuwala, a female child, cf. omuwala. Contr. obulenzi.
o- (bu/-) euph. excrement of children.
o- (bu/-) deficiency in a child caused by premature weaning, cf. yosera.
nzize) v.i. return, come back; go back; go; come up (of crops); take effect (of medicine), kudda mu mbeera, to return to normal, kudda mu maziga, to burst into tears; kudda mu ddiiro, to do a job over (because it was poorly done the first time); to dance again, kudda ngulu, to regain consciousness; to wake up. kudda buto, to become childish, enter one's second childhood (see buto for additional meanings). kudda ku mabbali, to stand aside, kudda mu bi- gere bya..., to follow in the footsteps of, succeed. Tayinza kudda awo kumala bi- seera bye. He can't just stand around and waste his time, abanlu abatalina kadda eri mumwa, people who have nothing to eat, lit. who do not have (a little thing, kantu implied) which returns to the lip. Emmere ezze. The food has been vomited up or The crops have come up.
e- plur. amalibu (1 i/m a) gap; breach. Omwana ow'amalibu agema enkuba. (prov.) A child with teeth missing prevents rain (from falling). Ow'amalibu akiina ow'engereka. (prov.) The person with missing teeth derides the person who has teeth which overlap. The pot calls the kettle black.
faayo v.i. care, be concerned/interested; pay attention. Mukasa afa nnyo ku banne. Mukasa cares a great deal/pays attention to his companions. Omwana oyo talina amufaako. That child has no one who cares about him/ no one to take care of him. Nze sifaayo oba Byekwaso anajja oba tajje. I don't care whether B. comes or not.
be bereaved of; lose; miss, miss out on. oku- fiirwa obulamu, to lose one's life. Leka kufiirwa mukisa guno. Don't miss this opportunity. Abaana bangi bafiirwako bannyaabwe nga bakyali mabujje. Many people lose their mothers while they are still small children.
make die; lose. Omukazi ono yakafiisa abaana basatu. This woman has already lost three children.
squat down (esp. of small children).
without doubt; out- and-out. Obwo bunyunyunsi ggereggere. That is out-and-out exploitation. Oyo mwana we ggereggere. That is his child without the slightest doubt, omubbi ggereggere, an out-and-out thief. Omuganda ggereggere, a real, genuine Muganda.
omuzzukulu.
omukuza, omula birizi.
a muzizo.
n. (children), ezzadde.
e- usually plur. amayuuga (li/ma) jowls, swollen cheeks; loosely, among schoolchildren: mumps, ow'amayuuga, person with jowls.
a- plur. obwana (ka/bu) baby, small child, obwana bw'enkoko, young chickens, chicks, cf. omwana.
in which if a player is found without a stick, he is beaten until he obtains one. (Sn.) cf. omuggo.
a- (ka/bu) kind of small rattle (esp. of the type placed on the legs of small children who are learning to walk), cf. endege.
a- no plur. (ka/bu) craziness, madness; devilishness (e.g., of children); distracted look; tendency to distraction. cf. 1-maga.
a- (ka/bu) akatooke akanyaala, a small, immature banana, akaana akanyaala, small, frail child, cf. omunyaala.
a- (ka/bu) glitter, shine, polish; kind of shrub, false Physalis. The seeds (nsiiti) are used in games by children. cf. nyereketa.
o- (ka/bu) fontanel, top of the head, part of the head which is soft in early childhood but becomes hard with maturity.
e- (ki/bi) terrible thing or happening; terror, horror, obulumi obw'eki- bambulira, terrible, burning pain. Omwana oyo nno naye kibambulira. The child is a hellion, cf. bamba, bambula.
e- (ki/bi) something flattened out /esp. of food, such as a boiled plantain which has been flattened out, a flat broad a grandchild.
e- also kyaziyazi adv. crosswise. okntuula ekigazigazi, to sit sprawled out, sit in a very relaxed manner; to feel at ease in the company of others. Atuula kyaziyazi omugumba ky'atuula ku mbaga. She takes up a lot of space like a childless woman at a wedding party, cf. -gazi.
e- (ki/bi) trip, fall; throw in wrestling; wrestling; wrestling match, kukuba kigwo. to throw (in wrestling), kukwata kigwo, to wrestle, omukubi w'ekigwo, wrestler. Ngudde kigwo. I have fallen/tripped, kugwa kigwo, to be wasted/squandered. Essente ze nnawaayo okusomesa omwana oyo zaagwa kigwo. The money I spent to educate that child was utterly wasted, cf. gwa.
e- (ki/bi) enlarged spleen; intestinal ailment common among children.
e- (ki/bi) mixture; jumble, hodgepodge. as an adv. confusedly, with the -a of rel. mixed, essomero ery'ekintabuli, a coeducational school; a multiracial school. Omwana wa kintabuli. The child is of mixed parentage, cf. tabula.
e- adv. quickly, rapidly; hastily and in a slipshod manner, in a slapdash way. with the -a of rel. hasty, impulsive. Omwa- na oyo wa kipaku nnyo. | That child is very hasty/does not follow instructions.
e- (ki/bi) beard; moustache; whiskers, kukwata mu kirevu, lit. to grab by the beard, i.e., to be insolent towards, to tease (of a child towards an adult), cf. akalevu, amalevu.
e- (ki/bi) large plaited basket. Entongooli y'emu ku bivuga bye bayita ebizibu okukuba, naye abaana baffe abo bayisa mukka mu kisero. The entongooli is one of the instruments which is described as difficult to play, but our children play it without any trouble at all, lit. they pass air through the basket.
e- (ki/bi) place for disposal of children's feces (e.g., in a hole dug at the base of a plantain tree).
e- with the -a of rel. childish, eby'ekito, childish things, childish actions. Nnali nkola bya kito. I was acting childishly. cf. -to.
e- (ki/bi) something which is short and thick; short thick bundle. Omwana oyo kitutuli. This child is short and stocky.
e- (ki/bi) toll or fee imposed on a vendor setting up a stall in a market; preliminary. Ekyo kikyali ekituuza. This is only the beginning (e.g., of a parent threatening even sterner punishment for a recalcitrant child), cf. tuula, tuuza.
e- (ki/bi) large, healthy cock/ rooster. Yavaarau ebiwanga musanvu. He had seven children, lit. there issued from him seven roosters, cf. -empauga.
e-: ow'ekizaalaggumba, a woman whose children are spaced at long intervals, cf. zaala, -gumba.
e- (li/ma) young boar, young hog; fig. child, kid.
stop, come to an end, go as far as, reach. Wakoma wa? How far did you get/go? Awo we nkomye. That is all. That is all I have to say (said after recounting an event or story). Nkomye. I have had enough (said when declining an additional portion of food). Yakoma. She has stopped bearing children, kukoma awo, to stop, let matters rest. Erinnya Kayaga lyakomanga ku bawala bokka. The name Kayaga was restricted to girls. Note the additional meanings 0/koma with the enclitics.
be at the end, be last in line. Omwana wange ye yakoobedde mu kibiina. My child was at the bottom of his class, cf. omukoobero.
conceal; shelter, treat with care, omwana omukusike, a sheltered child.
o- plur. amatu (ku/ma) ear. okumalira amatu wansi, to be sound asleep, be dead to the world, okukuba amatu or okukubaakuba amatu, to become convalescent, kugwa mabeere mu matu, to have a disease of the ear (believed to be caused by the spilling of mother's milk into the ear); to be obsti- nate/stubborn/pigheaded (esp. of children). okutega amatu, to listen attentively. Amatu agataddemu ebisubi. He is deliberately inattentive/refuses to listen, lit. has placed grass in his ears.
e- (ki/bi) plump little child; fat, slovenly youngster; trailer (on a car or truck), ebyana by'ennyaanya, tomato seeds, ebyana by'ebiwuka, eggs of insects. Ebijaguzo bijja kubaako n'ekyana. There will be tremendous celebrations, cf. omwana.
e- no plur. (ki/bi) impertinence, insolence; outrage, okugira ekyejo, to act insolently. okutiiriisa ekyejo, to be insolent, ow'ekyejo, an insolent person. Obagira ekyejo. You are spoiling them (esp. of children ).
ndeze) v.tr. nurse (a child); bring up, rear. Omwana bw'omulera era bw'akula. (prov.) lit. As you bring up a child, so he grows. An adult is the product of his childhood training, okulera engalo, to twiddle one's thumbs, be lazy.
oluzzizzi.
o- (lu/n) something very hot/boiling; extreme heat; fig. very difficult situation, predicament, olubabu lw'amazzi, very hot water, olubabu lw'omwana, intractable child, brat, hellion, cf. babuka, ekibabu.
o- (lu/n) wound, scar or cut on the head received as a result of fighting. Baana na baana, ng'omu tannatema munne lubale. (prov.) lit. Children and children, as long as one does not inflict a wound on his companion. Friendship and good relations can continue as long as both parties treat each other with decency and respect.
o- plur. embuto (lu/n) stomach; abdomen; womb, okuba olubu to, to be pregnant. okufuna olubuto, to become pregnant, omukazi ow'ofubuto, a pregnant woman, okukuba olubuto, to be delighted at the prospect of eating (esp. of children), lit. to beat the stomach. Olubuto lundi ku mugongo. I am very hungry/famished, lit. my stomach is on my back. Olubuto lundi mu mannyo. I am completely full, lit. my stomach is in my teeth. Olubuto kyoto, akisennyera enku y'akoowa. (prov.) The stomach is a fireplace, he who gets wood for it gets tired. Whatever else happens, one must eat. Oyo omusajja lubuto kyoto. That man is a very heavy eater, cf. ebbuto, akabutobuto, ekibuto, amabutobuto.
o- no plur. (lu/n) a jargon similar in principle to pig Latin (used mostly by children and young adolescents), cf. dikya, ekidikya.
all together (from the Eng. military command all fire!). Abaana ba kubonereza lufaaya. The children are to be punished without exception.
o- no plur. (lu/n) large number, multitude, crowd, olufulubenje lw'ebi- buuzo, a large number of questions, olufulu- benje lw'abaana, a great many children.
o- (lu/h) goat traditionally eaten by the children of the deceased at a funeral.
o-: okulyamu olugaayu or okuyisaa- mu olugaayu, to lift one's leg and pass it over someone sitting down. This was commonly done by children as a sign of disrespect. It was believed that the person over whom the leg was passed would never grow any taller. The phrase may be used figuratively in the sense of look down on, show contempt for, defy. cf. gaayula.
o- plur. ennenge (lu/n) edge, side; hem (esp. of a cloth or garment). Olugoye Iwe lujjudde ennenge. Her dress has uneven edges, olubugo Iw'ennenge, barkcloth trimmed ready for use. Omwana yajja kijja- nannenge. The child was bom feet first. cf. lekirenge; kijjanannenge.
lundisa (-lundisizza) v.tr. caus. 1 & 2 cause to herd; herd with/ using. Lekerawo okulunza omwana omuggo otyo. Stop beating the child with a stick like that.