Instant search, alphabet browsing, reverse lookup, and SEO word pages.

English → Luganda Luganda → English
Search
English → Luganda
Showing 70 result(s) for "come".
Alphabet
Entries
come EN→LG

okujja; (come here) jangu! (come in) yingira! c. back, okukomawo. c. near, okusembera. c. out, okufuluma. c. out into, okufuumuuka, okuggukiramu. c. off, okubebbuka, okuwaguka. c. out (of handle), okukuukamu, okusowokamu. c. to an end, okukoma, okuggwa. c. upon, okusanga, okusisinkaniriza. c. on suddenly, okuzinduukiriza. c. up, okwambuka. c. down, okukka, okuwanuka. c. to one's senses, okweddamu. c. and go, okwesussa, vide okuwalattana, okuyengeetana.

Open page
ba and -li both take the enclitics -ko EN→LG

-yo, -mu, -wo. ba becomes baa- before such an addition, mbaako kye njogera, if 1 have something to say (note that this does not imply physical pos ses s ion as is often the case when -na is suffexed to -li), abo abanaabaawo enkya, those who will be present tomorrow. Bwe walibaamu amazzi mu mugga, tulivuba. If there is water in the river we will fish. Taliimu. He is stupid or He is not at home.

Open page
baluka (-baluse) v.i. make a cracking sound EN→LG

crack, crackle; give off sparks, flare up; burst, explode; blow up; throb, tinglejfo/ the fingers, etc.); be very hot (of sunshine); come out, debouch (of a small road or path); fig. break out (of war, sickness, etc.). Olutalo lubaluse buto nate mu Bulaaya. War has broken out again in Europe.

Open page
barren (land) EN→LG

kalu, a lunnyo; (female animals) gumba, ensaata; also vide olukumakuma, enkumba, olunnyo; become b., okusajja kula, okusaatawala.

Open page
bbika EN→LG

q.v. come up, emerge (from water); be revived/restored; recover. Bbuka! Gesundheit! (Said to one who has sneezed.)

Open page
bbiri EN→LG

e- (li/ma) large body. Eyeerabye ebbiri talagulwa. (prov.) lit. He who sees himself (as having) a mighty body does not accept prophecy. Pride cometh before a fall. cf. omubiri.

Open page
bembuka (-bembuse) EN→LG

bembulukuka (-bembulukuse) v.i. conv. 1 & 2 come off (of a scab, scales); peel (of skin); become unstuck, get detached. Langi yonna yabembulukuka ku kisenge. All the paint came off of the wall.

Open page
bimba (-bimbye) v.i. froth EN→LG

foam, foam up; overflow. Ebibimba bikka. Things which boil up (ultimately) simmer down. What goes up comes down. Kyabimba (nga) si kisaanikire mu maaso ga kkanisa. There was an enthusiastic/lively crowd in front of the church.

Open page
budde EN→LG

o- (bu/.) time; weather; occasion, embeera y'obudde, weather, climate, obudde obw'okukyuka, half time (in football). okuzimba ng'obudde, to become sullen/gloomy/inorose lit. swell like the weather. Obudde bukedde. It has dawned. also The time has come (to act). Obudde bwali busse. It was late afternoon.

Open page
bugagga EN→LG

o- (bu/-) richness, wealth, omusolo gw' obugagga, income tax. Si mugagga muvundu. He is extremely rich, lit. he is not rich, he is rotten. Minista w' eby'obugagga, Minister of Natural Resources, cf. -gagga.

Open page
buggo adv. EN→LG

lit. like a stick, without anything, empty-handed; without resources, kusigala buggo, to be left alone, be bereft of friends; to have all one's possessions stolen, kuvaayo buggo, to come back empty-handed, cf. omuggo.

Open page
bukula EN→LG

o- adv. like a rhinoceros, kujja bukula, to come with great speed and fury/ violence, cf. ^enkula.

Open page
bulembwe EN→LG

o- adv. kujja bulembwe, to come on the heels of, follow closely; to come one after the other, come together.

Open page
buli invar EN→LG

adj. & pron. each; every; all; everyone, buli kiseera, all the time, always, buli kimu, everything, buli kyonna, everything. buli wonna, everywhere, buli wantu, everywhere, na buli kati, even now, up to the present time, buli gye bagenda, everywhere or wherever they go. buli lwe bagenda, every time or whenever they go. buli ayagala okujja, everyone or anyone who wishes to come.

Open page
bumbula EN→LG

o- adv. forlornly; in an abandoned condition, kufa bumbula, to die unattended; to be in a miserable condition and have no one come to one's aid. obufuzi bw'obumbula harsh/dictatorial rule.

Open page
buto EN→LG

o- (bu/-) childhood, infancy, adv. again, anew, okudda obulo, return to childhood, grow childish (of old people); to regain health and plumpness after an illness; to come back again, recur (of a disease), cf.. -to.

Open page
butooke EN→LG

o- adv. like a plantain, kuggya butooke, to calm down, become as meek as a lamb (of persons), lit. become cooked like a plantain, cf. ettooke.

Open page
calm EN→LG

v.tr., okukkakkanya, okutereeza; become c., okukkakkana, okuteeka, okutereera, okulaala, okuwoleera,

Open page
cease EN→LG

okukoma, okulekeraawo; (come to an end) okumala, okuggwa; (rain), okukya; c. bearing, okusajjawala, okusaatawala.

Open page
clean EN→LG

v., okunaaza, okulongoosa, okutukuza. c. teeth, okusenya. c. nails, okwesokoola enjala. become clean, okutukula, okulongooka, okwamuka.

Open page
clear EN→LG

adj., eru, ere. become clear, okweruka. v. (of rain), okukya. make c., okwerula; (explain) okutegeeza, okunnyonnyola, okusobolola.

Open page
corpulent EN→LG

gevvu, nene; vide di byoto, omuwaladdume, ssebinaagina, ssekimpanika; become c., okugejja, okusembeesa ebbuto, okusunguka olubuto.

Open page
crawl EN→LG

okwavula, okukuba enda, okw ewalula, okwekulula, okugaganyuka. c. along, okukenemuka; c. through hole, okukwebera. crazy, lalu; become c. for, okw esoma.

Open page
dda (-zze EN→LG

nzize) v.i. return, come back; go back; go; come up (of crops); take effect (of medicine), kudda mu mbeera, to return to normal, kudda mu maziga, to burst into tears; kudda mu ddiiro, to do a job over (because it was poorly done the first time); to dance again, kudda ngulu, to regain consciousness; to wake up. kudda buto, to become childish, enter one's second childhood (see buto for additional meanings). kudda ku mabbali, to stand aside, kudda mu bi- gere bya..., to follow in the footsteps of, succeed. Tayinza kudda awo kumala bi- seera bye. He can't just stand around and waste his time, abanlu abatalina kadda eri mumwa, people who have nothing to eat, lit. who do not have (a little thing, kantu implied) which returns to the lip. Emmere ezze. The food has been vomited up or The crops have come up.

Open page
ddako v.i. come next EN→LG

be next in order, oluddako, the next day, the following day (lu- implies lunaku, day). Nnambi y'anzirako. Nnambi is my younger sister/the one who comes after me. Namusoke azzeeko omubiri. N. has gained some weight.

Open page
dirty EN→LG

ggulu; become d., , okw onooneka, okukongeera, okubembeera, okukuusiira, okukusiwala, okusootoola.

Open page