empisa, omuze.
be, okuyita.
empooza ; c. house, eggwoolezo; c. officer, ssentala.
be, okunana, okutera.
become, okumanyiira.
okufula omwana; (a custom) okupakula empisa.
e- with the -a of rel. of or in the Kiganda style, manner or fashion, empisa ez'ekiganga, Kiganda customs. Ayambadde kiganda. He is dressed in the Kiganda fashion, cf. -ganda, Obuganda, Omuganda.
argue, dispute; struggle, etteeka erikontana n'empisa z'abantu, a law which conflicts with the customs of the people, cf. omu- kontanyi.
etteeka; (custom), empisa; (Jewish) Ttawuleeti; make a l., okuteeka etteeka.
become accustomed to; become experienced with; be unduly familiar with.
e- (n/n) conduct, behavior; manners; custom, habit, cf. 2 yita, amayisa.
e- (n/n) method of extracting taxes; tax; duty; customs duty; fee; dues. cf. wooza.
e- (n/n) [Lunyoro~\ morning heat, about 6:15 a.m.; time just after sunrise, ntanyi, e- (n/n) crime/gross violation of traditional customs, ntanyoomwa, e- (n/n) loincloth, ntanzi, e- (n/n) green pigeon, cf. entawuuzi.
n., ekiragiro; (custom) empisa.
come (from); be adopted/taken over (e.g., of a foreign custom).
ekkubo; (custom) empisa; (plan) amagezi; make w. for, okusegulira.
mpoozezza) v.tr. charge, levy (taxes, customs, tariffs, dues), emi- solo egiwoozebwa ku bintu ebiyingira n ebi- fuluma okuva mu ggwanga, tariffs imposed on imports and exports. Ani awooza aka- tale kano? Who collects the dues from this market? cf. eggwoolezo, empooza, omuwooza.
be in fashion; be the custom, cf. omuyiito.
o- (mu/ba) bad habit, evil custom; fig. addiction, kuggya muntu mize, to find fault with a person, dwell on someone's bad habits.
o- (mu/mi) taboo, prohibition imposed by custom or law. with the -a of rel. taboo, forbidden, cf. zira, omuziro.
o- (mu/ba) buyer, purchaser, customer. cf. gula.
etc.; be hardened/inured to. Nze emiggo nnagigubira dda. 1 have long since become accustomed to/inured to beatings. Obudde bungubiridde. I am in trouble/difficulties/a trying situation.
abakozi abasunda amafuta, gasoline-station attendants, kusunda mata, to deliver milk to customers, kusunda lu- buto, to come empty-handed; to come where one is not wanted/invited, kusundasunda lubuto, to breathe rapidly in and out. kusunda bintu, to buy a lot of things; to dispense many things (as food at a social gathering, etc.).
place where dues are collected. cf. wooza.
pilfer, steal; adopt, appropriate, take over, okupakula empisa, to adopt a custom (esp. a bad custom).
appropriate, pick up (esp. something undesirable or foreign, such as customs, ideas, etc.) Ebyo ebigoye ebikadde obi- wakan kudd e wa? Where did you ever dig up those old clothes? Awakankudde emize. He has picked up bad habits. cf. wakula, kakankula, papankula.
adopt, pick up (esp. something undesirable or foreign), okuwakula entalo, to pick fights, look for trouble, okuwakula ejin_ambo, to pick up rumors, spread rumors, okuwakula empisa, to take over alien/undesirable customs, okuwakula obulwadde, to contract a disease, okuwakula eŋŋombo, to pick up mannerisms of speech, okuwakula enjuki, to take honey from bees.
imitate (e.g., a foreign custom). cf. kakankula, wakankuka, wakula.
-emanyiiza (-emanyiizizza) v.i. & tr. appl. caus. refl. accustom oneself (to); habituate oneself (with); acquaint oneself (with); familiarize oneself (with); gain practice (in).
-eweeka (-eweese) v.i. neut. refl. Empisa z'Abazungu tezeeweeka. The customs of the Europeans cannot be learned/acquired easily.