n., olubibiro.
v., okubibira.
v., okwonoona, okutta ttana; be damaged, okwonooneka.
get, okutoba; okukukula.
ate, nate; do a., okweyongera (with infin.), say again, ddamu.
okuddamu, okwanukula; (when called) okuyitaba.
n., okuddamu, okuwoza.
e- (li/ma) spot; stain; color; mark, brand; birthmark; type, kind, engo y'ama- bala, a spotted leopard, kuggya muntu mu bbala, to alter/damage the appearance of a person (of disease, extreme poverty, etc.) cf. ebibalabala, akabalabala, ekibala, 4mbala.
e- (1 i/m a) dam; embankment.
uncooked (food); be green/fresh; get damp/wet; fig. be naive; be rude.
o- (bu/.) wetness, dampness; state of being raw/uncooked (of food); stupidity. cf. -bisi.
o- (bu/- ) asylum, refuge, sanctuary, omunoonyi w'obubudamo, seeker of refuge, refugee, cf. budama.
take refuge; settle, dwell; take rest/repose. cf. obubudamo, omubudami.
be lacking, lack; be at a loss for; lose. Yabulwa eky' okuddamu. He was at a loss for an answer. Nnali siyinza kubulwa ddoboozi lye. I could not be mistaken about/fail to recognize his voice. Bwe yamunoonya n'abulwa n' agenda. When he looked for him without success (lit. and he was missing) he went away. Omuntu bw'abulwa by'ayogera anuuna ne ku vvu. (prov.) When a person is at a loss for words he even sucks on ashes. (This is said of a person who talks for the sake of talking).
o- (bu/-) dampness; moistness. cf. -nnyikivu, nnyikira.
o- (bu/-) humanity; manhood, with the -a of rel. humane. Okuwanika omuntu ku kalabba si kya buntu. It is not humane to hang a man on the gallows, eby'obuntu, human nature, mu buntu, in person, personally. okuddamu ak'obuntu, to recover one's composure. Muntu buntu. He is a mere man. buntu is also the plural of kantu, small thing. From the root -ntu are also derived omuntu, ekintu, akantu, etc.
okulonda, okusiima; (pick out) okulondamu, okweroboza, okwebonanya; c. from, okwawulula; c. one's words, okuwoomesa emboozi.
okujja; (come here) jangu! (come in) yingira! c. back, okukomawo. c. near, okusembera. c. out, okufuluma. c. out into, okufuumuuka, okuggukiramu. c. off, okubebbuka, okuwaguka. c. out (of handle), okukuukamu, okusowokamu. c. to an end, okukoma, okuggwa. c. upon, okusanga, okusisinkaniriza. c. on suddenly, okuzinduukiriza. c. up, okwambuka. c. down, okukka, okuwanuka. c. to one's senses, okweddamu. c. and go, okwesussa, vide okuwalattana, okuyengeetana.
ceremonial staff handed by the Kabaka to the Kati- kkiro (Prime Minister) as a symbol of his office. cf. lamula.
e- plur. amalookooli (li/ma) Adam's apple; goiter. Kaali kayisanyo malusu na ddookooli. They passed each other going in opposite directions.
water dam. cf. bibira.
carelessness, inevitability (in the sense of being obliged to do what one does not want to do) and even sheer exasperation. Tumaze ga- gendayo. We sent there just for the sake of going. Mumale gaddamu, temulowooza. Just give an answer, don't think about it first. Mala gakola. Just go ahead and do it. Don't spend too much time on it. Among the younger generation there is a tendency to drop the verbal stem which normally follows ga-. The meaning is implied from context, e.g., Twamala ga-. We simply went there (or simply did something else, dep ending on previous context).
nnennenyuse) v.i. become tired out; become old/worn out; get damaged, cf. -gejnnenyufu.
bend down, bend over; be bent; be warped; be crooked; be wrecked/damaged.
okusaaga, okudalya, okudambya, okubalaata, okubalula ebigambo.
Prol. Eve. Adamu ne Kaawa, Adam and Eve. (The Catholic word for Eve is Eva.)
etc.; magnify (e.g., the seriousness of a situation), kukalambiza mpaka, to persist in arguing, remain adamant,
a- (ka/bu) the indentation between the center of the nose and the upper lip. cf. linda, eminyira.
a- (ka/bu) uvula, cf. sonda, omumiro.
a- (ka/bu) intersecting; passing of individuals or groups moving in opposite directions, as an adv. in the opposite direction/opposite way. Kaabadde kayisanyo ka malusu na ddookooli. People (or vehicles, moving objects, etc.) were moving in opposite directions. There was a great commotion/total pandemonium, lit. there was an intersecting of saliva and the adam's apple, cf. 2yita.
e- (ki/bi) dam; embankment, cf. bibira.
e-: obudde obw'ekinnyikaggo- be, damp, cloudy weather, cf. nnyika, eggobe.
e- with the -a of rel. cold; damp (of the weather). Leero, bwa kitto. It (obudde, weather, is implied) is cold today.
to bargain on a price. cf. -lamule, -lamuzi, obulamuzi, eddamula, omulamuzi, nnamula.
omumwa; groove in upper l., akalindaminyira; one with lips cut off, a kiŋaaŋaali.
ndi ye) v.tr. pay (damages); compensate.
etc. cf. lliika.
o- (lu/n) dam; embankment, cf. bi bi ra.
o- (lu/n) the damaging/ruining of plantain trees by stripping off most of the leaves; the tendency to beat/bully other people. Alina olukuunya. Heisabully. cf. kuunya.
o- no plur. (Iu/n) strength, energy; good health, okuddamu olungu- banguba, to regain one's strength, recover one's health. Ndimu olungubanguba. I am in good health.
o- plur. ennyingo (lu/n) joint of the body, okuddamu oluyingo, to regain one's strength, recover, recuperate. Nnali seewuliramu luyingo. I was utterly exhausted, lit. I felt that there was not a joint in me. cf. ennyingo.
rare. stroll about, roam around.
be a bull in a china shop.
e- (n/n) kind of small fly, Simuliam damnosum.
e- plur. (mu/mi) mucus of the nose; fig. trouble, difficulties, problems. Atu- leetedde eminyira. He has caused us a lot of trouble, cf. akalindaminyira.
e- (n/n) energy, strength (of a person or animal, not of an inanimate object). okuddamu endasi, to recover one's strength.
plur. of ki/bi cl.) kind of insect which does great damage to sweet potatoes, sugarcane, etc.
ki- rondamu nnawalubwa. (prov.) The epidemic picks out the unlucky ones. Not all evildoers are apprehended or blamed, but only the unlucky ones.
cause to be or feel cold; dampen, spray (clothes before ironing), ekyuma ekinnyogoza, refrigerator, icebox. Ebi- gambo bye yannamba byannyinyogoza. The things he said to me hurt me very much/disturbed me greatly. cf. -nnyogovu, -nnyogoogerevu, obunnyo- govu, ekinnyogoga.
e- (n/n) remote corner/part; recess; dense, damp foliage/giuwili.
e- (n/n) manner of replying; reply, response, answer, cf. dda, ddamu.
v.i., okweddamu omwoyo.
okuddamu.
okuddamu, okuwakanya.
okukomyawo. r. health, okulamuka, okuddamuolungubanguba. r. path, okukyamuka. r. temper, okunyiigukuka. r. strength, okuddamuamaanyi. r. sight, okuzibuka.
okuddamu.
okuddamu, okujeejera, okuyeeya.
okuddamu, okwanukula, okunyega;
n., okuddamu.
okuddamu; there is no response, tewali kawuna.
v.i., okweddamuomwoyo, okuzuukira, okuwona, okudda engulu.
ddamula, omuggo gwa kabaka.
v., okulondamu, okweroboza, okulondoba, okusiima.
rub; paint (a picture); infect, contaminate, kusiiga mulwa- dde, to anoint a sick person, administer the last sacraments, kusiiga langi, to paint, color fan object), kusiigako liiso, to see; to meet, okusiiga akazigo ku maaso, to use sweet talk in lying or deceiving, lit. smear a little oil on the eyes. Akusiiga enziro. He is damaging your reputation.
Mr.; madame (to princesses, wives of kings), bassebo ne bannyabo, ladies and gentlemen, ssebo wange, the poor fellow. Ssebo yajja. My father came.
damage; ruin; spoil (e.g., a child; clothing, a physical object). okutattana ensonga, to refute an argument.
n., oluwalo, bkisanja; do in t.f okukola empalo, okukola ebisanja. turn, v.i., okukyuka. t. aside, okuwunjuka. t. sour (milk), okukwata. t. on the back, okugalika. t. over, okugalanjuka. t. back, okukomawo, okudda. t. over (as ankle), okubudama. t. up (be found), okuvumbuka. turn, v.tr., okukyusa. t. upside down, okuvuunika, okusulika, okutiiruula. t. right side up, okuvvuunula. t. out, okugoba, okufulumya. t. over in mind, okufumiitiriza. t. inside out, okufuula. t. up (lamp), okuseesa. t. down (lamp), okuddiriza. t. down (of screw), okunyoola.
akamiro, akasondamumiro.
nnyonoonye) v.i. sin, commit evii, do wrong, v.tr. spoil; make dirty; ruin, damage; mess up. okwonoona ebiseera, to waste time.
v.ir. pay damages 10; compensate; reimburse.