adj. (of price), kanufu; vide okuseera; beloved, agalwa.
empambiiro.
o- adv. at a high price, dearly; fiercely (nkanu is more frequently used in this sense), cf. kanuka, enkanu.
o- adv., lit. like ivory, expensive, costly, very dear. Emmotoka zigulwa busanga. Cars are very expensive. cf. essanga.
o- (mu/ba) wheedler, coaxer. Omweyogereze takusuuza kayanzi ko. (prov.) The coaxer does not make you throw your little grasshopper away. A person cannot be talked out of what he holds dear. cf. yogera.
o- also otunnyo (tu/-) pinch of salt, otunnyu twange, my sweet, my dear one. cf. omunnyu.
oh dear. cf. wowoggana.
(in certain cases) maternal aunt. The forms are: mmange or nnyabo, nnyoko, nnyina, nnyaffe, nnyammwe, nnyaabwe (my mother, your mother, his/her mother, etc.). Note that nnyabo is also used: 1) as a term of address for a woman: Miss, Mrs, madame and 2) as an interj. expressing sympathy or pity: oh dear! Note that nnyoko, your (sing.) mother is sometimes used in a bad sense. It may be replaced by mukyala.
Mrs., madame. interj. of sympathy or pity, oh dear! See nnya-.
(plur. battu) lit. ours (- waffe). as an interj. please! Wattu yingira. Please come in. as a term of sympathy or endearment Mu sajja wattu! The poor man! Mwana wattu, ndetera amazzi. Bring me some water, my dear child {or simply dear because the person addressed need not be a child).
expensive; wide-open (of eyes, in anger, excitement, etc.). cf, kanuka.