Instant search, alphabet browsing, reverse lookup, and SEO word pages.

English → Luganda Luganda → English
Search
English → Luganda
Showing 36 result(s) for "develop".
Alphabet
Entries
ggi EN→LG

e- (li/ma) egg. amagi amasii ke, fried eggs, kukuba za ku magi, to be a coward, act in a cowardly way, lit. strike the hens (enkoko is implied by za) (who are sitting) on the eggs. Kiriba kya nsonyi bwe mulirya eggi. lit. It will be a shame if you eat the egg. This derives from the proverb okulya eggi okwesub.ya omuwula, to eat the egg and miss the meat. The implication is that if one allows an egg to develop into a chicken the gain will be greater. Bulijjo afuna magi mu kubala. He always gets zeros in arithmetic, cf. ekigi.

Open page
kafungulambugo EN→LG

a- also akafungulankete lit. which expose the underclothes, as an adj. sensational; sweeping, enkyukakyuka ez'akafungulankete, drastic developments/ changes, cf. fungula, olubugo, enkete.

Open page
kuza (-kuzizza) v.tr. caus. grow EN→LG

make grow; bring up, rear; be a guardian to; promote, advance (in rank); develop; celebrate, emikolo gy'okukuza olunaku Iw'Amawanga Amagatte, ceremonies for celebrating United Nations Day. kukuza mpaka, to be argumentative.

Open page
lula (-luze EN→LG

nduze) v.i., rare, develop an appetite. Alya y'alula. (prov.) He develops an appetite as he eats. The more you have the more you want. cf. -lulu, -luvu, ^omululu.

Open page
mbeera EN→LG

e- (n/n) being; state, condition, embeera y'obudde, weather, climate, okuva mu mbeera, to get out of sorts, to become worked up/disturbed, lit. leave one's (usual) State, eby'embeera z'abantu, community development, public welfare, cf. ba, beera.

Open page
ssira EN→LG

e- (li/ma) stress, emphasis; special attention. Buli ggwanga liteekwa okussa essira ku kuyigiriza abantu abakulu. Every nation should stress adult education. Ba- taddeko essira okutumbula eby okulima. They have put emphasis on the development of agriculture.

Open page
yiwa (-yiye EN→LG

njiye) v.tr. spill; pour, pour out/away. v.i. flow, flow out/into (of a body of water); develop a rash; break out of the hill (of termites), okuyiwa Olungereza, to speak English very fluently, okuyiwa amagezi, to spoil/ruin apian, okuyiwa olutiko, to develop goose pimples, okuyiwa ebigambo, to pour out a torrent of words/invective, okuyiwako essubi, to spread grass, okuyiwa(ko) omukono, to sign one s name. Kva nsonvi nnvo okumu- yiwa. It is a shame to fail/disappoint him. Mwana muwala yamuyiwa. The girl jilted him. Omwami yanji(i)yeemu. My husband gave me some money/a treat.

Open page
mutemwa LG→EN

o- (mu/mi) allocation; allotment of money; assessment; apportionment. cf. tema. step, degree (in a process or development), emitala n'emitendera, everywhere, all over.

Open page
tuuba (-tuubye) LG→EN

v.i. appear/develop prematurely; occur earlier than normal. Envi zaamutuuba. His hair became gray prematurely. Ekirevu kyamutuuba. He developed a beard prematurely.

Open page
-botofu adj. containing holes Mixed

full of holes (as a consequence of long wear). Ebbinika mbo- tofu. The kettle has holes in it. cf. botoka. botoka (-botose) v.i. collapse, cave in, fall in; develop holes, become full of holes; become dilapidated.

Open page
-vaamu. okuvaamu olubuto Mixed

to have a miscarriage. Banvuddemu. They have gone away from me or They have let me down/lost interest in me. Ekyavaamu tekyali kirungi. What developed as a result was not good, ekivuddemu, as a result, consequently, what happened was that...

Open page