take one's, okwekuukuubya, okukalira.
v.tr., okuwummuza, okukka kkanya.
okuwooyawooya, okukka kkanya, okusiisiitira, okuwombeeka, okunyiiguula, okunyiigulula.
e- (li/ma) spot; stain; color; mark, brand; birthmark; type, kind, engo y'ama- bala, a spotted leopard, kuggya muntu mu bbala, to alter/damage the appearance of a person (of disease, extreme poverty, etc.) cf. ebibalabala, akabalabala, ekibala, 4mbala.
e- no plur. (li/ma) heat, warmth, endwadde ez'omu nsi ez'ebbugumu, tropical diseases, cf. buguma.
e- plur. (ki/bi) ringworm, Taenia versicolor; scalp disease characterized by the flaking of the skin and (in serious cases) the loss of hair and the appearance of white spots on the head.
be announced (of a death). Omufu yabikibwa. The deceased's death was announced.
flow profusely (of tears, particularly in cases of diseases of the eyes).
o- (bu/-) gunpowder; firecracker(s); disease of goats, cf. akaganga.
o- (bu/-) disease of the feet characterized by an itching rash, athlete's foot. cf. ekigere.
o- (bu/-) immorality; sinfulness; depravity, endwadde ez'obukaba, venereal diseases. cf. -kaba.
o- (bu/-) in-laws; relationship acquired by marriage; relationship of a man to his wife's brothers; disease or misfortune due to the violation of any of the prohibitions relating to in-laws; Parkinson's disease, eby'obuko, bride price. Tugenda ku buko. We are going to visit our in-laws. cf. ebiko, ^njuko.
o- (bu/-) disease of the eye affecting the eyelashes.
o- (bu/-) sickness, illness, disease, cf. -lwadde, ^lwala, omulwadde, endwadde.
o- (bu/-) disease of the lips (of goats), cf. omumwa.
o- (bu/-) childhood, infancy, adv. again, anew, okudda obulo, return to childhood, grow childish (of old people); to regain health and plumpness after an illness; to come back again, recur (of a disease), cf.. -to.
o- (bu/-) disease or illness resulting from the violation of a taboo by eating one's totem.
o- (bu/-) rare leasehold land (as opposed to obutaka, q.v.). cf. ^senga.
okusanyusa.
okukwata; (disease) okusiigi bwa, okulwala, okuwakula obulwadde; (fish) okuvuba, okuloba; (ball) okubaka; (water) okulembeka. c. fire, okuggya omuliro. c. up, okukwata, okutuukako. try to catch up, okutuukirira.
okukoma, okulekeraawo; (come to an end) okumala, okuggwa; (rain), okukya; c. bearing, okusajjawala, okusaatawala.
olutata, olugenderezo, olunye, kasukunsalo.
v., okuloga; (snake) okuvumula; (please) okusanyusa.
tease; bother, pester.
akakono, aka fuba.
n., olufunyiro, eggoda, olukoda.
v., okufunyaafunya.
nziraabirizza) v.tr. mend; repair; adjust; fix up; restore; put (someone) at ease.
n., nguli, omugenzi.
v.i., okukendera, okuggwerera.
endwadde, olumbe.
become (foliage), okugengewala.
okunyiiza, okunyiikaaza; be displeased, okunyiiga, okunyiikaala.
ekikowe; disease of e., wamala.
be like; look like; be similar; seem, appear. Obulwadde buno bulaanana kawaali. This disease resembles smallpox. Mwenna mu- faanana. You are all alike. Banno ba- faanana batya? What are your friends like? Afaanana ng'alya. He seems to be eating, obutafaanana nga bulijjo, unlike the usual situation, in an unusual manner. oku- faanana ne + noun = like, just like. okufaanana n'amawanga amalala, just like other nations.
usually m the neg. -tagambika, unspeakable, indescribable. obulwadde obutagambika, unspeakable/horrible disease. cf. eggambo, akagambo, kalirugambo, eki- gambo, olugambo, am again bo, entagambwa.
consume slowly (of a disease), v.i. be dilatory, ‘beat around the bush.' (probably the redup. caus. of gaga, q.v.)
e- (li/ma) crack in the foot caused by disease.
soften; appease; make obedient; flatter, ‘soften up.'
amafuta, omuzigo.
n. (profit), amagoba.
v.i., okukanya, okwala, okwongera; i. in, okweyongera.
v.tr., okwongeza.
e- (li/ma) disease of the eye characterized by a continual flow of tears; conjunctivitis. Ensenke yeegasse n'ejjanga. Ensenke (another disease of the eye) joined with ejjanga. Things went from bad to worse. Matters reached their lowest ebb.
cf. eddusu, amalusu.
go dry, cease giving milk (of a cow).
a- (ka/bu) a kind of insect which is found on sweet potatoes, (la, sing, only) a disease afflicting sweet potatoes.
disease). Walumbe amukayaya. He has a grueling ailment.
diminish, lessen, become less.
e- (ki/bi) disease of the nose characterized by an abnormal accumulation of mucus, rhinitis.
e- also kyaziyazi adv. crosswise. okntuula ekigazigazi, to sit sprawled out, sit in a very relaxed manner; to feel at ease in the company of others. Atuula kyaziyazi omugumba ky'atuula ku mbaga. She takes up a lot of space like a childless woman at a wedding party, cf. -gazi.
e- (ki/bi) scalp disease; area from which the hair has disappeared because of the disease.
e- no plur. (ki/bi) kind of skin disease characterized by a rash and excessive itching, kukuba muntu kikuku, to infect a person with a disease by the use of charms/witchcraft, cf. olukuku.
e- (ki/bi) bad disease, serious illness. cf. olumbe.
e- (ki/bi) beard; moustache; whiskers, kukwata mu kirevu, lit. to grab by the beard, i.e., to be insolent towards, to tease (of a child towards an adult), cf. akalevu, amalevu.
trypanosomiasis; epidemic among chickens, cf. kawutnpuli.
take a seat; sit at one's ease; settle down.
stop, come to an end, go as far as, reach. Wakoma wa? How far did you get/go? Awo we nkomye. That is all. That is all I have to say (said after recounting an event or story). Nkomye. I have had enough (said when declining an additional portion of food). Yakoma. She has stopped bearing children, kukoma awo, to stop, let matters rest. Erinnya Kayaga lyakomanga ku bawala bokka. The name Kayaga was restricted to girls. Note the additional meanings 0/koma with the enclitics.
gather; pick up; search all over to get; contract ( a disease); pick up (a woman of ill repute), cf. kikombooza, kikomboozo.
waste away from illness; suffer from an incurable disease.
o- plur. amatu (ku/ma) ear. okumalira amatu wansi, to be sound asleep, be dead to the world, okukuba amatu or okukubaakuba amatu, to become convalescent, kugwa mabeere mu matu, to have a disease of the ear (believed to be caused by the spilling of mother's milk into the ear); to be obsti- nate/stubborn/pigheaded (esp. of children). okutega amatu, to listen attentively. Amatu agataddemu ebisubi. He is deliberately inattentive/refuses to listen, lit. has placed grass in his ears.
e- (ki/bi) disease of cattle and goats.
to showoff, put oneself in the limelight. Laba erikuleese. Go away. Get out of here, lit. See (the road, ekkubo is implied by eri-) which brought you. Gundi oyo talaba! So-and-so is very proud/putting on airs. Ng'olabye. I am sorry for you now. I sympathize with you. Nkukubye nga ndaba. I have hit you on purpose/intentionally. Obalaba. Say hello to them for us. En- nyumba yaabwe eraba buvanjuba. Their house faces east. Bwali tebunnalaba. It was before dawn (bu- implies obudde). Ndaba ku ki? lit. What do I see? (A friendly greeting to a guest, particularly an unexpected one). Bo bakola nga bwe balabye. They do just as they please, mu kulaba kwange, in my view, according to the way 1 see it. Tandabamu kantu. He despises me/ has no respect for me. Onookiraba. You will be sorry. You will find out, lit. you will see it.
ennyama ey'akalannamye, meat of an animal which has died a natural death. Olumbe lulannamya omuntu (oba ebisolo). Disease kills men (or animals).
adj. (deceased), nguli, omugenzi.
obwesengeze.
ndeekeezezza) v.tr. provoke; tease; cause to get worked up. v.i. become loud and excited, make a noisy fuss. Engeri gye yaleekeezamu nzibu okutenda. It is difficult to describe the noisy and excited way in winch she behaved.
nninye) v.tr. step on; tread on; ascend; climb; mount, v.i. go up; increase (of price), kulinnya nnyonyi, to board an airplane, kulinnya mu kyoto, to refuse flatly, butalinnya wa muntu, to stay away from a person's house, kulinnya mu mboozi, to interrupt/butt in on a conversation. kulinnya gye gava, lit. to step on it (i.e., amazzi, water, implied by ga-) where it comes from, to cut off something good at the source, to spoil one's chances, ruin an opportunity, uw'aliiiuju mu mm ere nuya buli. I like him (her) very much, lit. even if he (or she) steps in the food, I will eat it anyway.