Instant search, alphabet browsing, reverse lookup, and SEO word pages.

English → Luganda Luganda → English
Search
English → Luganda
Showing 64 result(s) for "excess".
Alphabet
Entries
ggwa (-wedde EN→LG

mpwedde) v.i. be finished/ ended; be completed (e.g., of a job); be exhausted/worn out. Mpweddemu amaanyi. I have no strength left, obulamu obutaggwa- wo, eternal life, okuggwaamu akakunkuna, to be completely convinced, have one's doubts removed, okuggwa ku muntu, to be ‘finished' with a person, no longer to trust him; to be utterly amazed at a person, ku- ggwaamu mazzi, to be on the point of death; to have just died, lit. to be exhausted of water. Aweddeemu amazzi. He is on the brink of death. Yanywedde n'aggwa. He drank to excess/got drunk. Yayambadde n'aggwa. She was dressed ‘fit to kill.'

Open page
jjingirizi EN→LG

e- no plur. (li/ma) abundance; excess. with the -a of rel. abundant; excessive; extreme, omulimu ogw'ej jingirizi, an enormous amount of work, omubbi ow'ejjin- girizi, a great thief, cf. yinga.

Open page
kamala (-kamaze) v.i. act to excess EN→LG

do to extremes (in a bad sense). Ng'okamaze! You have really botched things up! In a more frequent usage kamala follows another verb and is translated by the English adverbs: extremely, very much, to a high degree. Omukyala yeraliikirira n'akamala.

Open page
kati EN→LG

a- (ka/bu) small tree; small stick, okukola ekintu n'odda ne mu kati, to do something excessively/to an extreme degree; to do something wonderfully/efficiently. Yayimba n'adda ne mu kati. He sang wonderfully. Twalya ne lukubyako kati. We ate excessively and still had plenty left over. cf. omuti.

Open page
kikuku EN→LG

e- no plur. (ki/bi) kind of skin disease characterized by a rash and excessive itching, kukuba muntu kikuku, to infect a person with a disease by the use of charms/witchcraft, cf. olukuku.

Open page
kkinyi EN→LG

e- no plur. excess, with the -a of rel. excessive, kukola bya kkinyi, to act mischievously, do things to excess.

Open page
lukuku EN→LG

o- no plur. (lu/n) a disease of the skin which causes excessive itching (esp. of dogs), cf. ekikuku.

Open page
luwaawo EN→LG

o- (lu/n) open calabash or gourd used as a tumbler for drinking, kwemalamu ng'ogw'oluwa a wo, to act to excess (often used of talking or laughing), lit. empty oneself like the beer(omwenge implied by ogwa) of a tumbler, cf. ekiwaawo, empaawo.

Open page
mpande EN→LG

e- (n/n) kind of nut resembling a peanut/groundnut; fragment, piece (e.g., of stone). Empande emu eyiwa ekisero, (prov.) One (fallen) mpande causes the whole basket to be spilled (because the person carrying the basket stooDs to nick it up). Excessive attention to small things leads to the loss of large things, cf. ^oluwande.

Open page
nkenku EN→LG

e- (n/n) beer made with very little sorghum; excessively sweet beer. Ekiwoo- mereze ekitatadde kye kizaala enkenku. (prov.) Sweetness which does not cease produces nkenku. Excess may ruin something that is essentially good.

Open page
nkizo EN→LG

e- (n/n) advantage; excess; surplus; interest, kulya mu banno nkizo, to excel/ do better than your friends. Yatulyamu enkizo. He did better than we. He got the best of us. cf. Ikira.

Open page
nsusso EN→LG

e- (n/n) excess; excessiveness. with the -a of rel. extreme; excessive, essanyu ery'ensusso, extreme joy. obulumi obw'ensusso, agonizing pain, obuyinza obw'ensusso, excessive authority. Amulya- mu ensusso. He surpasses him. Yanjozaa- yoza bya nsusso. He congratulated me profusely. cf. sukka.

Open page
nsusuuba EN→LG

e- (n/n) a number (of units) less than ten; excess, some in addition (with the number not explicitly expressed). With the -a of rel. some odd, some in excess of, some few. ssiringi ttano ne ssente ez'en- susuuba, five shillings and some odd cents. Abaana ababaddeyo baabadde mu nsusuuba. The children who were there were less than ten. cf. suusuuba.

Open page
sobya (-sobezza) v.i. caus. make a mistake EN→LG

err. v.tr. cause to exceed/go in excess of; spoil, injure; rape, okusobya ebiragiro, to violate regulations, okusobya omuzigo, to violate the traditions associated with the marriage ceremony. cf. obusobya, ekisobu, ekisobyo, omu- sobya, omusobyo, ensobi.

Open page
sukumbula (-sukumbudde) v.tr. shake EN→LG

shake about, kusukumbula kyejo, to act in a spoiled manner, behave badly. cf. essukumbuli. night; sleep; remain, stay; live, dwell. Wasuze otyanno? Good morning, lit. How did you pass the night? kusula ku budde, to spend a sleepless night (esp. with one who is seriously ill). Yasuze mulwadde nnyo. He was very sick last night. Osula otya obulwadde? How are you now? (Said to someone who is very sick.) Tanywa si- gala asulayo bbiri. He smokes to great excess. Tanywa mwenge asulayo bbiri. He doesn't just drink, he gets intoxicated.

Open page
yimba (-yimbye EN→LG

nnyimbye) v.tr. combine, join together; do in addition; tie, tie up. IJanli ba buggy a nr. bnyimbn okwlm nb'rnnl- ml e/.ilntuuln. They were of a jealous nature and, in addition, they were (combined being) excessively loquacious.

Open page
yinga (-yinze EN→LG

nnyinze) v.i. & tr. be excessive; be too much/too great; do to excess; exceed, surpass; overwhelm. Yatuuka eka ng'obusungu bumuyinze. He arrived home bursting with rage, lit. as rage overwhelmed him.

Open page
fuuwa (-fuuye) v.i. & tr. blow; blow against; blow up LG→EN

inflate (e.g., a ball); blow on, play (a flute, or similar instrument). okufuuwa lulimi (olugwira), to speak a (foreign) language fluently, kufuuwa mukka mu kisero, to waste one's time/breath, lit. blow air into a basket, kufuuwa kintu mu jinombe, to lose something, give up something for lost, lit. blow something through a trumpet, kufuuwa malenge, to do to extremes; to be extreme, lit. to blow on reed pipes. Tanywa mwenge afuuwa malenge. He drinks to great excess, okufuuwa omukka, euph. to pass wind, okuluuwa oluwa, to whistle, kufuuwa muntu bigambo, to rush to tell something to a person. Mukasa ye yabitu- fuuwa. Mukasa broke his neck to tell us about it. kufuuwa muntu ssente, to give a person money voluntarily as a token of appreciation. ekintu okujjula ne kifuuwa, to overflow, be completely full. Enkuba yatonnye n'omugga ne gufuuwa. It rained and the river flooded over. Yafuuwa ekiwa ng'akizza munda. He drew in his breath in surprise, lit. blew a whistle and brought it back inside, kafuuwe or (more often) kikafuuwe! God forbid! Don't say things like that! kufuuwa musaayi, to spurt blood, kufuuwa taaba, to smoke (tobacco). Nnabbubi yamufuuye. The spider got on him and caused a rash. Ofuuwako? colloq. Do you drink (alcohol)?

Open page
lutiiyiiko LG→EN

with the -a of rel. excessive. Anywedde gwa lutiiyiiko. He has drunk too much (gwa implies a preceding omwenge). cf. tiiyiika.

Open page
sukka (-susse) v.i. & tr. pass LG→EN

go beyond; step over; transgress; exceed, kusukka bwa mulamuzi, to become critical/very bad, to deteriorate (of a situation). Yalaba eki- gambo kisusse obw'omulamuzi. He saw that the matter had gotten out of hand, mu ngeri esusse, excessively, in an excessive way.

Open page
mugabagaba LG→EN

o- (mu/mi) cabbage tree, Anthocleista schweinfurthii. generous giver; one who gives wastefully or to excess, cf. gaba, gabangula.

Open page
mukukku LG→EN

o- (mu/mi) with the -a of rel. huge, enormous; excessively long, omukukku gw'ebbaluwa, an extremely long letter.

Open page
-ekkya (-ekkizza) v.i. refl. stop; do to excess so that continuation is difficult or impossible. The specific act involved is expressed by a preceding verb. Yalya ne yeekkya. He ate until he could eat no more. Yayogera ne yekkya. He talked himself out. Mixed

-ekkya (-ekkizza) v.i. refl. stop; do to excess so that continuation is difficult or impossible. The specific act involved is expressed by a preceding verb. Yalya ne yeekkya. He ate until he could eat no more. Yayogera ne yekkya. He talked himself out.

Open page