enjala.
a- (ka/bu) small chair; small stool. Nnazaalibwa mu njala ‘ani amuwadde a katebe.' I was born during the great famine of the early 1940's, lit. the famine ‘who has given him a chair (so that he can sit down and eat our food)?' cf. ekitebe, entebe.
e- (ki/bi) mash made from dried plantains, consumed particularly in time of famine.
adj. huge, enormous; tremendous; magnificent, grand, unparalleled, omwoleso gw'obusuubuzi kkuulaamalungi, a gigantic trade exhibition, olukwe kkuulaamalungi, a monstrous plot, enjala kkuulaamalungi, a horrible famine. Okubuulira kwabadde kkuulaamalungi. The sermon was magnificent, cf. kuula, -lungi.
also used to designate a great chief or a major calamity such as death, famine, etc.). cf. wangula (under Iwanguka).
e- (n/n) seed(s) of a gourd (used as a food in time of famine).
calmness. Kiri mulaala. teyeepiilira ngabo. (prov.) lit. It is calm (so) he does not buy himself a shield. Perhaps = In times of plenty one should prepare for times of famine, cf. laala, kirimulaala.
e- no plur. (n/n) hunger; famine.
e- (n/n) a kind of broad elastic belt, lit. famine (njala) struck (yagwa).
e- (n/n) amaranth, a plant with red flowers, the leaves of which are eaten in time of famine.
e- (n/n) root of the water lily eaten in time of famine.
enjala kiwumbyanga- labi, a terrible famine, lit. a famine which causes the drums to become eaten away by insects. cf. -wumbu, empumbu.
blaze; shine, shine brightly (of the sun); light up; fig. flare up in anger, be burned up;' suffer from great hunger or thirst. Omusana gwagenda ne gwaka e Kalongero okuyitirira, era kati abantu baayo baaka anti emmere tekyala- bika. The sun has been shining with great intensity at Kalongero and now the people are suffering from famine and food is not yet available, n'azikubamu ne zaaka omu- liro, and he clapped his hands excitedly, and he was shocked/stunned, lit. and he struck them (-zi- - ngalo = hands) and they burned like fire. okwaka inf.
o- (mu/mi) starchy food (such as bananas, sweet potatoes, cassava, etc.) which is chopped into small pieces and dried for future use. It was consumed during times of famine, mutere wa lumonde, potato(es) cut into thin slices and dried in the sun. cf. kasodde.
pr.n. the name of a lubaale who was invoked against drought or famine. Her temple was in Bulemeezi.
v.i. go off; walk off. Ya- kuuna n'ebintu byange. He went off with/ stole my things. Enjala eri mu Buyindi ekuuna. In India famine is stalking the land.
(la) kind of small yam which grows wild and is eaten in time of famine.
ennuma (= e + n + luma). I am hungry. Enjala yagwa. Famine struck. Enjala esaza amagezi. (prov.) Hunger makes one use one's wits. Necessity is the mother of invention, cf. oluyala, omuyala, enjalayagwa.
buli lukya, every morning, lit. every (day, olunaku, implied) which dawns. Obudde okukya nga twatuuse dda. By daybreak we had already arrived. Ennungi tezikya bbiri. (prov.) Two good (days implied) do not dawn in a row. Opportunity only knocks once. Bwe bukya si bwe buziba. (prov.) As (a day) dawns is not how it will end. Ekuba omunaku tekya. (prov.) The rain (e- implies enkuba) which strikes a poor person does not let up. It never rains but it pours.