Instant search, alphabet browsing, reverse lookup, and SEO word pages.

English → Luganda Luganda → English
Search
English → Luganda
Showing 70 result(s) for "foot".
Alphabet
Entries
budde EN→LG

o- (bu/.) time; weather; occasion, embeera y'obudde, weather, climate, obudde obw'okukyuka, half time (in football). okuzimba ng'obudde, to become sullen/gloomy/inorose lit. swell like the weather. Obudde bukedde. It has dawned. also The time has come (to act). Obudde bwali busse. It was late afternoon.

Open page
buwufu EN→LG

o- (bu/-) tracks, traces; footsteps; direction, okugoba obuwufu, to follow the steps of; to track (of a hunter), okuzza obuwufu, to go back, return, okukyusa obuwufu, to change one's course, alter one's direction. Ka tubagwe mu buwufu. Let's trail them. cf. oluwufu.

Open page
dda (-zze EN→LG

nzize) v.i. return, come back; go back; go; come up (of crops); take effect (of medicine), kudda mu mbeera, to return to normal, kudda mu maziga, to burst into tears; kudda mu ddiiro, to do a job over (because it was poorly done the first time); to dance again, kudda ngulu, to regain consciousness; to wake up. kudda buto, to become childish, enter one's second childhood (see buto for additional meanings). kudda ku mabbali, to stand aside, kudda mu bi- gere bya..., to follow in the footsteps of, succeed. Tayinza kudda awo kumala bi- seera bye. He can't just stand around and waste his time, abanlu abatalina kadda eri mumwa, people who have nothing to eat, lit. who do not have (a little thing, kantu implied) which returns to the lip. Emmere ezze. The food has been vomited up or The crops have come up.

Open page
ggere EN→LG

e- (li/ma) (augm. of kigere, q-v.) large foot, okulinnya eggere mu_, stop, block, suppress; intervene in. For a proverb with eggere see sambya.

Open page
kagere EN→LG

a- (ka/bu) toe; small foot, okwekuba akagere, to menstruate, okukuba akagere,to travel on foot, walk, okukuba obugere, to mock, scorn, okuggya akagere, to start walking, take one's first steps, cf. obu- geregere, ekigere, olugere.

Open page
kagogo EN→LG

a-: okukuba akagogo, to stand firmly on one foot and move the other one backwards touching the ground with the toes (a disrespectful and insulting gesture mostly- employed by girls).

Open page
kayingo invar EN→LG

adj. excellent, first-rate, omuyimbi kayingo, a very talented singer, omuzinyi kayingo, a great dancer, omusambi w'omupiira kayingo, an outstanding football player, cf. yinga.

Open page
kigere EN→LG

e- (ki/bi) foot; paw; footstep; footprint. ekigere ekisajja, big toe. ow'ebi- gere, pedestrian, okudda mu bigere bya..., to follow in the steps of; to replace, kulya kintu ne musenza bigere, to eat one's fill, lit. to eat something and you push away with the feet. cf. obugeregere, eggere, akagere, olugere.

Open page
kisaawe EN→LG

e- (ki/bi) clearing (in the jungle); field; football field; airport, airfield, ekisaawe ky'ennyonyi, airport, airfield, cf. saawa.

Open page
kyoto EN→LG

e- (ki/bi) fireplace, hearth, ekyoto ky'eggaali, railroad engine, okulinnya mu kyoto. to refuse angrily, ‘put one's foot down.' okusula ku kyoto, to sit up all night with a sick person. Ennyonyi erina ebyoto bina. The airplane has four motors. ?cf. yota.

Open page
londa (-lonze EN→LG

nnonze) v.tr. gather up, pick up; pick out; select, choose; elect; describe completely. Kuno si kutta kulonda. This is a great bargain, lit. it is not killing (a game CtTtl TTl al) but merely picking it up (from the ground), okulonda mu bangi, lit. to select from among many, to choose (a wife). Baabu)onda. They had a fight or They went running after each other, lit. picked up the footsteps (abuwuufu is implied by -bu-). Ekibiina kyakubidde waggulu mu kulonda. The party won an overwhelming victory in the elections.

Open page
lugere EN→LG

o- (lu/n) long foot, okusikambula engere, also okusaawa engere, to walk fast. Baamulonda engere, they followed him/tailed him. cf. ekigere.

Open page
mbaliga EN→LG

e- (n/n) splayfootedness; fig. nonconformity, deviation from an accepted pattern of action, ow'embaliga, one who walks with both feet pointed outwards, okusaawa ku mbaliga, colloq. to walk. Yandeeta embaliga mu mwoyo. He caused me to change my attitude towards him (for the worse). Ebintu bigenda mbaliga Things are going wretchedly. , Alima embaliga. He is unconventional/does the opposite of what other people do. cf. baliga.

Open page
ndobo EN→LG

e-: okukuba endobo, to kick with the leg in wrestling or football, okwekuba endobo, to contradict oneself, okukuba ennanda endobo, to cultivate.

Open page
nkyakya EN→LG

e- (n/n) crack caused by negligence or disease which occurs ordinarily on the edge or sole of the foot, but which may spread over the entire foot.

Open page
ntaligita EN→LG

e- (n/n) kind of fruit like a green berry (synonym for njagi and ntula, q.v.). Ekigere kye kisotta entaligita n'ozirya. Her foot crushes the ntaligita and you (still) eat them, i.e., you like her very much or you think her very beautiful, cf. ligita.

Open page
play EN→LG

v., okuzannya, okutiguka, okuligita; (musical instrument) okukuba .. (flute) okufuuwa; (football) okusamba omupiira; p. the fool, okweginga; p. the man, okw ekakasa, okuguma; (as cat with mouse) okugazaagaza; (be played out), vide exhausted,

Open page
tega (-teze) v.tr. stretch EN→LG

strain; set fa trap, omutego); trap; trip (in football), okutega emikono, to stretch out the hands (with palms open to receive something), okutega amatu, to perk up the ears, listen attentively, okutega amannyo, to look foolish, laugh foolishly.

Open page
mupiira LG→EN

o- (mu/mi) ball; football; soccer match; tire; raincoat, omupiira gw'emmotoka, automobile tire, omupiira gw'enkuba, raincoat.

Open page
nyootoka (-nyootose) LG→EN

v.i. become flabby; be mushy; be or get mashed. Yandeetedde amenvu naye gonna nga ganyootose. He brought me bananas but they were all mashed up. cf. foofootoka, footoka.

Open page
nywa (-nywedde) v.tr. drink; absorb. eby okunywa LG→EN

drinks, beverages, kunywa taaba, to smoke tobacco, kunywa buzzi, to understand with no difficulty (e.g., a school lesson); to complete without any trouble (a task), lit. to drink like water. kunywamu kendo, to outdo others, lit. to drink from a small ladle, eggoolo okunywa, to be scored (of a goal in football), kunywa mpewo or ku mpewo, to enjoy oneself, have a good time, lit. drink some air. Tanywa gu- teeka. He is not one to be trifled with/to fool with, lit. He does not drink (beer) which has settled down. Zinadda okunywa. There is going to be a showdown. We (they) are going to have it out.

Open page
musinde LG→EN

o- (mu/mi) the type of noise produced by the tramping of feet, the firing of a gun, the detonation of explosives; thumping; (the sound of) footsteps, emi- sinde is also used as an adverb with the meaning very fast, at great speed, okuta emisinde, okudduka emisinde, okusiikuula emisinde, okutyekula emisinde, all of which mean to move at a great speed. cf. leki sinde.

Open page
tambuza (-tambuzizza) v.tr. caus. cause to walk/go/travel; ship LG→EN

deliver; walk/go with/by means of. okutambuza ebigere, to go on foot, okutambuza eggaali, to go by bicycle, okutambuza amaaso, to let one's eyes wander, okutambuza essimbo, to walk with dignity, okutambuza ekibiina, to direct/ run an organization, okutambuza ekyuma, to operate a machine, okutambuza omutwe, to slip off of the bed while sleeping. Kati atambuza omwaka gwe ogwa 42. He is now in his 42nd year.

Open page
gwa (-gudde) v.i. fall; happen LG→EN

occur; fail (in an examination), kugwa butaka, to fail to hit the mark, fail, be unsuccessful, kugwa mu bintu, to hit upon a good thing, have a stroke of luck, get a high or rewarding position, kugwa nsimbi, to go bankrupt, kugwa muntu, to become enamored of/‘fall for' a person, kugwa ku muntu, to backbite/ slander a person in his absence, butagwa kintu, not to miss anything. Omukazi oyo tagwa mikolo. That woman never misses any big occasions, kukigwako, to experience misfortune/tragedy/disaster. Abaana abo bakiguddeko. Those children have really had their share of misfortune, kugwa mu ttaano, to finally receive/get what one has anxiously wished or expected, lit. to fall in five (fingers). Ku Lwomukaaga omu- fumbi w'ettooke ajja kungwa mu ttaano. On Saturday I am getting married/the girl will finally be mine, lit. the cooker of matooke will fall in my five (fingers), kugwa mu buwufu, to follow in the footsteps of; to follow what anotheris saying, ‘catch on.' Yali tannaba kumalayo bigambo ne mmugwa mu buwufu. I understood what he was saying before he was finished talking. Akabenje ak'amaanyi kaaguddewo olunaku lw'eggulo. A serious accident happened yesterday. Kino kyamuguddeko bugwi. This came to him as a great surprise. Ekigambo kino olwamugwa mu kutu... When she heard this..., lit. when this word fell in her ear. Abagenyi baatuguddeko bugwi. The visitors came to us unannounced/unexpectedly.

Open page
mufuuyi LG→EN

o- (mu/ba) lit. blower, one who blows, omufuuyi w'amazzi, beer drinker, liquor drinker, omufuuyi w'omulere, Trumpet/clarinet player. omufuuyi w'omupiira, referee (in football). cf. fuuwa.

Open page