omuwala; vide dduuda; (servant) omuzaana.
the personal name of such a twin. See wasswa, kato and nnakato,
take on an attractive appearance (esp. of young girls or brides with the added implication that the skin is as fair and healthy as that of a baby).
o- adv. in vain; to no purpose; empty-handed, with nothing; naked, abawala ab'obusa, single/unmarried girls. Tali busa (or Tali yekka). He is not alone (implying that he is relying on the aid of spirits, that there is more to his situation than meets the eye, etc.). cf. -sa.
o- (bu/-) female sex (but not of adults), akaana ak'obuwala, a baby girl, omwana ow'obuwala, a female child, cf. omuwala. Contr. obulenzi.
o- (bu/-) brain, brains, omuwala amulya obwongo, a girl who appeals to him/who is attractive to him, lit. who eats bis brains. Ki ekikulya obwongo? What's eating you? What's troubling you?
omwana; (in arms) omwana omuwere; boy (c.) omwana w'obulenzi; girl (c.) omwana w'obuwala, bandobere dde.
e- (li/ma) pretty/attractive girl, edduuda ly'omuwala, a pretty young girl.
lit. became unmarriage able in the yard (of her parents). Ensi endibiridde. The whole world looks gloomy to me.
n., omuganzi, omubiito, omwettanirwa; (girl) nnakabiito; be a f., okuganja; make a f. of, okubiibiita.
e- also eggwalajjana (li/ma) big, robust, healthy girl. cf. omuwala.
lit. How did the little girl (akawala is implied by ka-) spend the night?
engatto zange kaboga kakobogo, my brand new shoes. Omukyala yawasa muto kaboga. He married a very young girl.
a-: okukuba akagogo, to stand firmly on one foot and move the other one backwards touching the ground with the toes (a disrespectful and insulting gesture mostly- employed by girls).
light-skinned, neither very dark nor very light, omuwala owa katakketakke, a light-skinned girl.
a- dim. of muwala, q.v. Tosala gwa kawala nga tonnawulira gwa kalenzi. (prov.) Don't judge (the case, omusango is implied by gwa) of the girl before you hear the one of the boy. Don't pass judgment without hearing both sides.
e- (ki/bi) kind of very strong beer (Buddu); kind of medicinal herb; grass used for cleaning the hands after peeling matooke. omulungi kibombo, a very beautiful girl. cf. ebbombo.
e- (ki/bi) young cockerel, pullet; young person (from the age of about 16 to 20); pretty girl.
e- (ki/bi) kind of yellow flower, resembling a sunflower, from which a reddish dye is obtained; fig. something beautiful/ resplendent. Omwana omuwala oli si kimyula kitalo butalo. That girl is not just beautiful, she is ravishing.
adj. beautiful; attractive, omuwala kkaalaala, a beautiful girl.
stop, come to an end, go as far as, reach. Wakoma wa? How far did you get/go? Awo we nkomye. That is all. That is all I have to say (said after recounting an event or story). Nkomye. I have had enough (said when declining an additional portion of food). Yakoma. She has stopped bearing children, kukoma awo, to stop, let matters rest. Erinnya Kayaga lyakomanga ku bawala bokka. The name Kayaga was restricted to girls. Note the additional meanings 0/koma with the enclitics.
ndabise) v.i. neut. be seen; be visible; be found, be available; seem, appear, okubuuza ekirabika, to ask the obvious, lit. that which appears, kirabika nti..., it seems that, omuwala alabika obulungi, a nice-looking girl. Mwami olabikako? 1 am glad to see you, sir.
o- plur. empala (lu/n) tall girl (often in a pej. sense), cf. omuwala.
a- plur. (li/ma) shame, disgrace (particularly that associated with illegitimate birth), embuzi y'amawemuuki- rano, a goat offered by the seducer to the parents of the girl in expiation for his offense. cf. -wemu, wemuka.
e- also embooseera (n/n) as an attribute ripe (of fruit); fig. beautiful (e.g., of girls), emboosa y'omuyembe, a beautifully ripe mango, omuwala emboosa, a beautiful girl. cf. booseera.
e- (n/n) pillar, post; pole. Omuwala obulungi bumukubya ku mpagi. The girl is very beautiful, lit. beauty makes her strike at the pillar, kusiba kintu ku mpagi, to endure/put up with something, cf. ^waga, eggwagi.
Cercopi- thecus ascanius; with cap. personal name given to girls of the Monkey Clan.
formerly give over, send (a boy or girl to serve as a page with the Kabaka or a major chief); to dedicate (a child to a lubaale).
e- (li/ma) grass, enju y'essubi, thatched house, kukubya ssubi, to excel (a person in doing something), Abaana abawala abalenzi abamu baabakubizza ssubi mu kudduka. The girls excelled some of the boys in running, cf. akasubi, ^eki- subi, olusubi, omusubi, ensubi.
captivate, win over. Omuwala yamutengula omutima. The girl won his heart.
okwonoona, okusobya; (girl) okwata.
njiye) v.tr. spill; pour, pour out/away. v.i. flow, flow out/into (of a body of water); develop a rash; break out of the hill (of termites), okuyiwa Olungereza, to speak English very fluently, okuyiwa amagezi, to spoil/ruin apian, okuyiwa olutiko, to develop goose pimples, okuyiwa ebigambo, to pour out a torrent of words/invective, okuyiwako essubi, to spread grass, okuyiwa(ko) omukono, to sign one s name. Kva nsonvi nnvo okumu- yiwa. It is a shame to fail/disappoint him. Mwana muwala yamuyiwa. The girl jilted him. Omwami yanji(i)yeemu. My husband gave me some money/a treat.
v.i. smile; have a lively/attractive/healthy appearance (esp. of young girls and brides).
go sour (e.g., of milk), kufa mwoyo, to become disheartened/depressed. kufaako nsonyi, to die of shame/embarrassment. (Ebintu) bifa bantu. You cannot always win/be successful/get what you want (said in self-commiseration after a failure). Akanaafa tekawulira nnombe. (prov.) lit. The little (animal, akasolo, implied) who is to die does not hear (the sound of) the horn. Danger comes unawares. The infinitive okufa or okufa obufi serves as an intensifier for a preceding verb. Yazina okufa. She danced a great deal/ with great intensity. Omuwala yafaanana Nnambi okufa obufi. The girl resembled Nnambi in every detail. She was the very image of N.
king, etc.). eby'okulya, food, okulya obwami, to assume the chieftainship, kulya mu ndago, to sing, kulyamu luyi, to slap, kulyamu kikonde, to punch with the fist, kulya mazzi, euph. to drink a lot of beer, lit. water, kulyamu lukwe, to plot, conspire, kulya kijaja or kigagga, to eat very well/in great style, kulya muntu kimuli, to interrupt a person in bi? conversation. kulya nkoko bbiri, to give one's sister in marriage to two men (thereby receiving the gift of two chickens), kulya misinde, to run very fast, kulya butaaia, to roam at large, be on the loose (e.g., of an escaped prisoner), kulya bulamu, to enjoy life, have a good time, kulya eki- banja/emmayiro, to come into land/an estate, okulya ebbanja, to incur a debt, okulya obugenyi, to receive food or presents while a guest, okulya enguzi, to take a bribe, okulya engere, to walk fast, okulya ensimbi, to steal money, okulya ensowole, to take something (e.g., the chieftainship) when one is incompetent or unprepared. Genda olye enkoko yo. You have had a lucky escape/a narrow escape, lit. go and eat your chicken. Omuwala yamulyamu omwoyo. The girl won/stole his heart. Obusungu bwandya. I was consumed with anger. Mwana muwala, oyo andya omutwe! I am completely enamored of that girl, lit. she eats my head. Baagala kumulyamu maaso. They wanted to bawl him out/upbraid him severely. Okulya ennyingi si kuggwa maddu. (prov.) To eat a lot is not to get rid of one's appetite. The more you have, the more you want. Amaanyi sigalya. (prov.) Force does not prevail. Physical strength alone does not accomplish things. Ky'otonnalya tokyesunga. (prov.) What you have not yet eaten, do not anticipate. Don't count your chickens before they are hatched. Kye walyanga bw'olaba ennaku olekayo. (prov.) What you used to eat — when you experience hard times — you give up. One must adjust to circumstances/ calamaties.
kato, wasswa.
(la) beautiful girl. cf. -lungi.
o- (mu/ba) boy or girl serving as a page in the palace of the Kabaka. cf. 2siiga.
dwell; convene (of a meeting), kutuula ntitibbwa, to sit/stay in one place without budging, kutuula ntende or mirembe, to be doing well, be getting along comfortably, kutuula ama- tiitiiri, to kneel and sit on the heels; to be uneasy/anxious/on tenterhooks, kutuula kitebe, to stay in one place without going away, kutuula mu nsonga, to sit down together and give a matter careful consideration. kutuula ku zintengese, to live in mortal fear, kutuula aweesiifu, to live in happiness and peace, kutuulawo, to menstruate. Omukazi Omuyima antuulidde ku kisaabo. The woman of the Bahima has put a hex on me, i.e., I am jinxed/unlucky, ab'ennimi ezitatuula, very gabby people, lit. with tongues which do not sit. Omuwala atudde gumuli wamu. The girl is calm/contented/unworried (gu- implies mwoyo, heart, i.e., her heart is in one place).
o- (mu/ba) girl; without the I.V. daughter, cf. -wala, obuwala, eggwala, akawala, oluwala.
o- (mu/ba) attractive, well- developed teen-age girl.
(ka/bu) little girl; poor little girl.
v.i. pass the marriageable age (of girls); be no longer marketable (of commodities ).
occur; fail (in an examination), kugwa butaka, to fail to hit the mark, fail, be unsuccessful, kugwa mu bintu, to hit upon a good thing, have a stroke of luck, get a high or rewarding position, kugwa nsimbi, to go bankrupt, kugwa muntu, to become enamored of/‘fall for' a person, kugwa ku muntu, to backbite/ slander a person in his absence, butagwa kintu, not to miss anything. Omukazi oyo tagwa mikolo. That woman never misses any big occasions, kukigwako, to experience misfortune/tragedy/disaster. Abaana abo bakiguddeko. Those children have really had their share of misfortune, kugwa mu ttaano, to finally receive/get what one has anxiously wished or expected, lit. to fall in five (fingers). Ku Lwomukaaga omu- fumbi w'ettooke ajja kungwa mu ttaano. On Saturday I am getting married/the girl will finally be mine, lit. the cooker of matooke will fall in my five (fingers), kugwa mu buwufu, to follow in the footsteps of; to follow what anotheris saying, ‘catch on.' Yali tannaba kumalayo bigambo ne mmugwa mu buwufu. I understood what he was saying before he was finished talking. Akabenje ak'amaanyi kaaguddewo olunaku lw'eggulo. A serious accident happened yesterday. Kino kyamuguddeko bugwi. This came to him as a great surprise. Ekigambo kino olwamugwa mu kutu... When she heard this..., lit. when this word fell in her ear. Abagenyi baatuguddeko bugwi. The visitors came to us unannounced/unexpectedly.
an extremely beautiful girl, lit. which almost nevers appears like the flower of a yam. cf. labika.
(n/n) [from Eng. boarding (school)] one of the three names given to the national dress of Baganda women (see busuuti and gomesi). It was originally introduced by the missionaries for the girls at Gayaza High School and was worn as a uniform.
lay hold on. okubaka amavinja, to catch stones; the name of a game played by children and girls.
v.tr. refl. deny, disavow. Omuwala yeegaana kitaawe olw'okuba nga mwavu. The girl denied her father because he was poor.
food, tobacco); fine, of good quality, omwenge omuka, strong beer, omuwala omulungi omuka, an extremely beautiful girl.
akatinkizo, olutinko, olutinkizo; kitiza.
ill. Omuwala ono si mulungi mulwadde. This girl is very beautiful, lit. she is not beautiful she is sick. cf. llwala, obulwadde, endwadde.