okukyusa, okuduuma, okutegeeza, okugerula, okuvvuunula, (dream) okulootolola.
amakulu.
omuvvuunuzi, omuduumi.
okugombya, okuvvuunula obubi.
e- (n/n) feng.J way of interpreting, interpretation (e.g., of a foreign language, of a Law), cj. taputa. ntasiima, e- (n/n) ungrateful person, ingrate. Enta- tasiima ebulwa agiwa. lit. An ungrateful person lacks one who will give him (something). No one will give to an ingrate, cf. siima. ntasoma, e- (n/n) hat.
nzi vuunudde) v.tr. interpret; translate; explain, cf. omuvvuunuzi, enzivuunula.
o- (mu/ba) banyan, one of a caste of Hindu merchants and traders. The ba- in banyan fn Hindi word cf Sanskrit uilgin) was presumably interpreted as the Bantu pluralizing affix ba-, thus producing the anomalous back formation Munyani. This does not occur in Swahili which has banyani.
o- (mu/ba) interpreter; translator. cf. wuunula.
entaputa.
o- (mu/ba) \_Eng.~] interpreter. cf. taputa.