Instant search, alphabet browsing, reverse lookup, and SEO word pages.

English → Luganda Luganda → English
Search
English → Luganda
Showing 29 result(s) for "iris".
Alphabet
Entries
katimba EN→LG

a- (ka/bu) small net; small netting; fishing net; mosquito net. akatimba mu ddirisa, window screen, akatimba k'ensiri, mosquito net. cf. ekitimba.

Open page
nsenke EN→LG

e- (n/n) a disease of the eye which attacks the pupil and the iris. Eriiso lyatise ensenke. A film has formed over the eye. See ejjanga.

Open page
quiet EN→LG

adj., a mirembe, teefu, sirise, bondeevu; be q., okulaala; become q., okusirika, okuteeka, okuweeza, okwewojjeeka.

Open page
siga (-size) v.tr. sow EN→LG

plant seed in. Ata- lisiga kumpi nange z'asiga zirisaasaana. (prov.) lit. The one who does not plant near me, what he plants will be scattered. A person who does not have the same beliefs as I do will never convince me of his ways and his words will have little or no effect on me.

Open page
wanga (-wanze EN→LG

mpanze) v.tr. fit in, install, insert (e.g., a handle, a pole in the ground, bullets in a gun), ekitala ekiwange, a sword in its scabbard, a sheathed sword. Amadirisa tegannawangibwamu. The windows had not yet been installed.

Open page
kuba (-kuby^e) LG→EN

v.tr. strike; beat; hit. Akaato kaffe kaali kakubyeko abantu. Our little boat was full of people. Akuba mu buli kasenge konna obwenyi. He pokes his head into every room. Yali ankubye ama- bega. He turned his back on me. Kati eby'okusoma mbikubye amabega. 1 have now finished my studies. Munnaffe Kampala amukubye amabega. Our friend has left Kampala. Yanneekubako ndyeko katono. He implored me to eat a little. Kakubye. I am in luck. Things are going my way. Kawundo kakubye eddirisa. lit. The bat has struck against the windowpane (used in reference to a woman who is carrying nn an illicit affair). Mu nju temuli kakuba. The house is completely silent/deserted. There isn't a soul stirring in the house, lit. there is nothing which is striking.

Open page