a- (ka/bu) very small fly which resembles a mayfly. It is attracted to fruit, particularly bananas. Omukwano gubasaza mu kabu. (prov.) lit. Friendship causes them to cut into (i.e., to share even) a kabu. They are very close friends.
a- (ka/bu) thin layer; thin covering; membrane, cf. olububi.
adj. dumpy; rotund.
a- (ka/bu) exciting event, a ‘hot' time. cf. buguma, ebbugumu.
a- (ka/bu) excitement, hubbub, bustle, rushing around, cf. buguutana.
r f. bula & omuliro.
a- (ka/bu) rare puppy.
very large, kabundi w'enkula, a huge rhinoceros.
a- (ka/bu) small gun, small rifle; pistol, cf. emmundu.
a- (ka/bu) roof of the mouth, palate; arch, lintel, transom (of a door or window) cf. ekibuno.
a- (ka/bu) side of the stomach, akabuto akato, iden. cf. olubuto.
a- (ka/bu) question mark. Ggyako kabuuza. There is no need to ask, the answer is of course yes, lit. take off the question mark.
speak, okuboggola, okukabuka.
omufuubeeto, omukom bero. lintel, akabuno.
kabugira; vide kuka mala, kungwa.
n., enswera, embwa, ekivu, akabu, akaduli, akatugu, akawawa.
e mbaata, kabuzi.
endeku; vide kakudi, ekireere, ekigangaali, empaawo, olutafuka, omukabu, eŋŋunda, ensekula; g. plant, ekiryo; akatanga, akatundwe. govern, okufuga, okutwala.
amasanda; blue g. (tree), kalitunsi; g. of mouth, akabuno;
ebyenda; large i., a kabuto buto; small i., olukinyikinyi; vide kinnamuguma.
a mechanism through constant use); rare form, take form (of fruit).
e- (ki/bi) gum, the tissue adjoining the teeth; palate, cf. akabuno.
akabuno.
o- (lu/n) layer of cream which collects on milk; scum on the top of a liquid. cf. akabubi.
o- plur. embuto (lu/n) stomach; abdomen; womb, okuba olubu to, to be pregnant. okufuna olubuto, to become pregnant, omukazi ow'ofubuto, a pregnant woman, okukuba olubuto, to be delighted at the prospect of eating (esp. of children), lit. to beat the stomach. Olubuto lundi ku mugongo. I am very hungry/famished, lit. my stomach is on my back. Olubuto lundi mu mannyo. I am completely full, lit. my stomach is in my teeth. Olubuto kyoto, akisennyera enku y'akoowa. (prov.) The stomach is a fireplace, he who gets wood for it gets tired. Whatever else happens, one must eat. Oyo omusajja lubuto kyoto. That man is a very heavy eater, cf. ebbuto, akabutobuto, ekibuto, amabutobuto.
e- (n/n) duck, mbaatakabuzi, goose, cf. baatabaata.
Cercopi- thecus ascanius; with cap. personal name given to girls of the Monkey Clan.
e.g., one's wife, husband, etc.).
akabuno.
it., akabwa, akabulugu, embwansole.
n., akasolya; (of mouth) akabuno.
okubuukabuuka.
njokezza) v.tr. burn, burn down; incinerate; roast (e.g., plantains), v.i. be very hot; burn, be burning; blister, kwokya musubi, to run at a very fast rate, kwokya kabuuzo (or kibuuzo, bubuuzo), to cross-examine, subject to a stern interrogation. kujja ng'oyokya, to arrive itching/ burning to say something. Ebigambo bi- mwokya emimwa. He is itching to talk. Ekibuga kyamwokya. He had a very hard time (usually of a financial nature) in the city. Omuliraano gwokya bbiri. (prov.) lit. Being neighbors burns two (houses, ennyumba implied). What affects one affects all. okwokya inf.
whirl about, ne nzunza akabundu waggulu w omutwe gwange, and I whirled the pistol above my head, awatali na kuzunza njuki, very quickly, in the twinkling of an eye. oku- zunza ejtnambo, to spread rumors.
v.tr. be lost to. Ekitabo kimbuze. I have lost my book, lit. the book has become lost to me. obusungu ne bubula okumutta, and he became furious, lit. anger almost killed him. Akakiiko kaamaze ekiro kyonna nga kateesa, ne kabulako kye kamaliriza. The committee spent the whole night in discussion, but failed to reach a decision. Ebulayo eddakiika ttaano okuwera essaawa ettaano. It is five minutes to eleven, lit. there are lacking five minutes to eleven (five by Bantu time). Ennyumba ye yabadde ebulayo katono mu maaso. His house was a short distance ahead. Yajja abulidde mu mugugu. He came loaded down (lit. disappearing into) with a large bundle. Ssente te(zi)bula mukwate. Money is not lacking to one who is arrested/apprehended (i.e., a person charged with an offense will do everything possible to have himself exhonerated). gunaabula asala, lit. the case (omusango is implied by gu-) will lack any one who (can) pass judgment, i.e., it will be a cliff-hanger/a'thriller, ' a contest whose outcome is in doubt to the end or it will be pandemonium, sheer chaos/confusion.
(la) kind of plantain common in Buddu.
ettooke, eryenvu, embidde, enkago, kabula, endizabawuulu, endyabalangira. immature b., akanyaala. wild b., ekitembe. twin b., nnabansasaana. b. plantation, olusuku. b. tree, ekitooke. b. leaf, olulagala.
(la) also kabutyampa very small child or animal; dwarf.
(la) kind of convolvulus used by fishermen for making fish traps.
v.i. speak in an irritable/ snappish/surly manner.
scold. cf. -kabufu (-kaabufu), omukabusi.
v.tr. slap. Yamukabu- lamu oluyi. He gave him a slap.
(la) kind of banana for making beer; per ext. beer.
a short-necked man, lit. who is lacking (-bula-) a place where he could be strangled (see tuga).
cf. bula, dda.
Eng. kaputj adv. completely destroyed, ruined, ‘kaput.' Enkoko zonna zaafa kabuti mu muliro. All the chickens were completely destroyed in the fire. Omupiira gwagwa kabuti. The ball missed the goal/went astray.
o- (mu/ba) one who speaks in a hostile/irritable/snappish manner, cf. kabuka.
also butyampa (la) very small person or animal; dwarf.
plur. kabuuti or zi kabuuti (n/n) long heavy coat (esp. of the type worn by the night watchmen).
ku- simba maaso, to look at/watch closely, ku- simba liiso, to stare at. kusimba kabuuzo, to question/grill intensively, kusimba bwanda, to stay put in one place, kusimba makanda, to make one's headquarters or regular base (at), kusimba mboozi na muntu, to have a long conversation with a person, kusimba bigambo, to be an interesting and effective speaker, kusimba nnwe mu mmere, to pick at one's food, kusimba kattabagole (lit. - it kills the newlyweds!, to jab someone with one's elbow, kwegayirira n'osimba n'omutwe, to plead with earnestly, ku- simbako bwala ku muntu, to apprehend/capture a person. Yalwala n'asimbayo ne ki- tooke. He recovered after a long illness which had brought him to the brink of death. Ajjaokusimba ennyo amannyo ku nsonga eyo. He will stress/emphasize (lit. plant the teeth in) this reason. Tugakusimbye okulaba nga... We are watching you to see that... lit., We have planted (eyes; -ga- implies amaaso) on you. kinsimbye (la), sharp pain in the chest; influenza.
adj. disastrous, cataclysmic; huge, tremendous. Musisi ddekabusa, a hideous earthquake.
heat; fig. cheer up; make enthusiastic, kubugumya kamwa, to talk for the sake of talking. cf. -bugumye, ebbugumu, akabuguumiriro; olubugumu, nnabuguma.
do roughly. Obudde bukankabudde. Daylight has appeared.
excite; rush, hurry. cf. akabuguutano; buga, ^bukuta.
pr.n. the title of the Chief of Kabula County (Ssaza).
o- (mu/ba) lit. one who collects. Akabi tekabula musombi. Trouble is not lacking a cause, cf. somba.
o- also munnyo, o- (mu/mi) salt, omunnyu ogw'ensero, salt which is white and crumbly, omunnyu mawewule, salt which is very fine and white, omunnyu kabumba, brownish salt, omunnyu gw'olu- kalabule, salt which has a very strong taste, omunnyu gwa magadi, salt which occurs in large chunks, omunnyu gwa kisula, salt characterized by fairly large lumps. Omunnyu gwa biswazzi. The salt is insufficient. There is not enough salt. cf. olunnyu, olunnyunnyu, otunnyu.
irritable, peevish, cf. kabuka.
okwebikka akabugo ku maaso, to cover one's face with a small barkcloth, i.e., to die. okwebikka amazzi, colloq., to drink a lot of beer, lit. to cover oneself with water. Ojjukidde okwebikka nga bukedde. You have remembered to cover yourself when it is morning. Your action comes too late.
make an effort (esp. of one who tends to be lazy).
irritable, peevish, cf. kabuka.