e- more frequently ekiddedde no plur. (ki/bi) cloudy/overcast weather.
etc.; interrupt.
nzibinkidde) v.i. bob down, duck; bob up and down (especially in water).
etc. Mukasa kati abuukira kuli. Mukasa is now in his seventh heaven.
etc. okufukira amazzi, to pour water; to urinate on.
fumbekera (-fumbikidde, -fumbe- kedde) v.i. appl. Twasanze ekkanisa efumbikidde (or efumbekedde).
knot; bring to an end, conclude, oku- fundikira omugwa, to tie a knot in a rope, okufundikira enviiri, to braid the hair into knots, okufundikira olukunnaana, to close a meeting, okufundikira obuliri, to tuck in the sheets and blankets (when making a bed), okufundikira essaati, to tuck in one's shirt.
etc. Yamuganzikidde emiggo. He beat him with blows (of a stick). cf. ennanzikizo.
be, it is the equivalent of the English prepositions to or from, gye ndi, where I am; to me. Yali afuukidde ddala wa luganda gye ndi. He had become as much as a relative to me. With a change in tone gye becomes an emphatic adv. of place, there, gy'ali (= gye a I i) he is there; he is well (in answering salutations). Idioms: Ekyo kiri gy'ali. That is up to him. Katonda gy'ali! God will avenge me. gye bujja, in the future. God is there = God knows what is best or Nze gye nnali nga jinamba nti ajja. As for me, I kept thinking he would come.
nji- or nzijukidde) v.i. & tr. remember, recall.
drink down, okwekatankira omwenge, to guzzle beer, drink a lot of beer.
etc., place by the side, place alongside; interpose. Yankiikira ensingo. He is vexed/irritated at me.
to turn from one person (to talk to another); to turn against a person, have a change of feelings towards a person.
ndaakidde) v.i. gasp; wheeze; become choked up. ekifuba eki- raakiira or ekikololo ekiraakiira, whooping cough.
appl. laugh at.
etc. Kyatokota si kisaanikire. It was a magnificent event/a great celebration, lit. (the pot) was bubbling up it was not covered up.
information) for/at, etc.
etc. ebifo ebisanyukirwamu, places of amusement.
etc. 1cf. kasuka.
etc. Baafuumuddvva okuva mu nsi eyo nga tebeesiikidde na kanyeebwa. They have been summarily expelled from this country, lit. without even having had (theoppor- tunity) to roast a small peanut for themselves.
pass over in/at, etc.; omit.
froth; fig. boil/fume with anger.
okuswakira ng'enswera ey'ettuntu, to be as mad as a hornet, lit. as a noonday viper.
be sounded (of a cry of alarm). Enduulu etakidde. The alarm has sounded. A cry of alarm has gone up.
etc.; Bwe yatuuse yatuukidde ku kuyomba. When he arrived the first thing he did was to start a quarrel. Sirina antuukirayo. I have no one to go there for me to do the errand.
appl. be found in, etc. v.tr. come out at; charge (as an animal).
cause to feel shame. Yampemukira. He made me ashamed.
mpuukidde) v.i. swell; fig. choke with rage.
etc. kwabikira mu nkwawa, to suffer/toil silently.
etc. Abalenzi baamuyiikira ne bamukuba empi. The boys fell upon him and slapped him.
pursue, go after.
be quenched (of a fire); go out (of a light). Amagezi muliro, bwe guzikira oguggya ewa munno. (prov.) Wisdom is like fire; when (yours) goes out, you can get (more) from your friend/neighbor.
be resurrected, be restored to life.
v.i. be diligentAard- working/industi'ious; persevere.
v.i. appl. Tonnandukirako! Don't bother me with that!
go beyond. Ng'olugoye 1 wo lukunukkidde! Your dress looks/is lopsided!
v.i. appl. become soaked/wet/permeated.
v.tr. appl. write to.
v.tr. cover completely; envelop completely.
replace.
scold. cf. -kabufu (-kaabufu), omukabusi.
reproach; become angry at.
shout at in anger.
lean to one side. cf. -gulukivu.
v.i. appl. be blocked up. v.tr. block up; close up; cork up; fill in (a hole).
v.tr. appl. bare (the teeth) at.
etc. cf. -baaluufu.
etc. okubw atukira omuntu, speak harshly to someone, make an outburst against a person.
v.tr. tuck in fa garment at the waist).
take refuge at; run for help to, appeal to; come to get, come for.
commission, oku- tikkira engule, to crown, okutikkirwa, to be ordained (as a minister).
v.tr. choke.
ne sigenda. I have changed my mind and am not going. 5) 1Vhen used in the subj. and followed by another verb in the subj. mala introduces a climax. Ya- seerera bw'ati n'agwa amale amenyeke amagulu. He skidded like this and fell and ended up by breaking his leg. 6) Note the uses o/olumala and olwamala: Olumala okukola genda eka. When you finish (after finishing) work, go home. Olwamala okukola ne nnenda eka. After finishing work I went home.