e- (ki/bi) word; saying; matter, affair. Si kigambo. It doesn't matter, cf. gamba, akagambo, amagambo.
n., ekikolwa, ekigambo.
ekigambo, ensonga.
ekintu; (of creed) ennyingo; (of religion) okigambo ky'eddiini.
I don't, si musango, si kigambo, sifaayo.
ekigambo.
n., okwemulugunya, enso nga, ekigambo; (illness) endwadde.
n.t ekigambo, omusango, ensonga; vide ttembere.
ekigambo.
ekigambo, ensonga.
e- (li/ma) bad word; dirty word, amagambo ag'olumottole, indiscreet words. The grammatical plural amagambo (q.v.) does not have the augm. or pej. meaning of the singular, cf. gamba, ekigambo, amagambo.
omusiru, atamanyi kigambo.
fekigambo, ensonga.
okusiba ekibi, okutema ekigambo.
a- (ka/bu) small word, akagambo akayunzi, gramm. conjunction, cf. gamba, ekigambo.
e- (ki/bi) obscenity, ekigambo eky'ekiko, an indecent/obscene word. cf. ebiko, ekko.
kyamisa (-kyamisizza) v.tr. caus. 1 & 2 cause to turn; cause to err, mislead; make crooked/bent, okukyamya ekigambo, to distort the meaning or pronunciation of a word.
o- also luberyeberye, o- adv. in the beginning, at first, with the -a of rel. first, ekigambo eky'oluber(y)eberye, the first word, with cap. Oluberyeberye, The Book of Genesis, cf. -ber(y)eberye.
ekigambo; (pus) amasira.
v., it does not m., si kigambo, si musango.
e- (n/n) described in previous dictionaries as: sternum, sternal cartilage; pit of the stomach; internal bodily part. It is now used almost always in a figurative sense: heart, soul, seat of the emotions. It occurs in hundreds of phrases and expressions of which the following is a sampling: mu ngeri ya kawanika mmeeme, in a frightening way. kwekuba mmeeme, to reconsider, emmeeme n'enfa, and my heart sank/I was utterly distressed. Nze emmeeme yangwa wala. I became very depressed. Otukubye wala emmeeme. You have really given us a scare. Emmeeme yamudda mu nteeko. He felt relieved, lit. his heart went back in place, ow'emmeeme etawaana amangu, one who is easily nauseated. Emmeeme entye- muse. 1 am terribly anxious/concerned/ shocked. Kino kyali ng'ekyawanula emmeeme ye. This seemed to relieve him/ calm him down. Emmeeme katale, ky'esiima ky'egula. (prov.) The heart is like going to market — it buys what it wants. Emmeeme gy'esula, ebigere gye bikeera. fprov.J Where the heart sleeps is where the feet- go in the morning, i.e., when you sleep with the intention of doing something, that is what you do. Emmeeme etefumba kigambo ekwo- geza munno ky'atagenda kwerabira. (prov.) lit. The heart which does not fashion well the spoken word makes you say what your friend will never forget. The spoken word can never be retracted.
it is, si kigambo, si kintu.
si kigambo, si musango.
okutunuulira; (remark) ekigambo; make an o., okwogera ekigambo.
ekigambo; (opportunity) ekiseera; (reason) ensonga
ekigambo.
n., ensonga, ekigambo.
ensonga, ekigambo, empoza.
ekigambo.
n., ekigambo.
n., kigambo, olugambo, ettutumu, emberebezi.
n., ekigambo, olugero.
ekintu, ekigambo.
ekigambo.
ekigambo; (person) omuntu.
n., ekigambo ekitaliimu, bya ddoledole, akakerenge, akanyiikuuli, ebyatere.
ekigambo; (news) amagambo, ebifa; (order) ekiragiro; (promise) okulagaana.
a man who cannot be overlooked/discounted, an honorable/distinguished man. ekigambo ekitayisika mu kamwa, obscene/bad language.
to touch lightly on a subject, mention in passing, hint at. Ebi- gam bo ebyo byankoona. These words offended me/hurt my feelings/came to me as a shock.
occur; fail (in an examination), kugwa butaka, to fail to hit the mark, fail, be unsuccessful, kugwa mu bintu, to hit upon a good thing, have a stroke of luck, get a high or rewarding position, kugwa nsimbi, to go bankrupt, kugwa muntu, to become enamored of/‘fall for' a person, kugwa ku muntu, to backbite/ slander a person in his absence, butagwa kintu, not to miss anything. Omukazi oyo tagwa mikolo. That woman never misses any big occasions, kukigwako, to experience misfortune/tragedy/disaster. Abaana abo bakiguddeko. Those children have really had their share of misfortune, kugwa mu ttaano, to finally receive/get what one has anxiously wished or expected, lit. to fall in five (fingers). Ku Lwomukaaga omu- fumbi w'ettooke ajja kungwa mu ttaano. On Saturday I am getting married/the girl will finally be mine, lit. the cooker of matooke will fall in my five (fingers), kugwa mu buwufu, to follow in the footsteps of; to follow what anotheris saying, ‘catch on.' Yali tannaba kumalayo bigambo ne mmugwa mu buwufu. I understood what he was saying before he was finished talking. Akabenje ak'amaanyi kaaguddewo olunaku lw'eggulo. A serious accident happened yesterday. Kino kyamuguddeko bugwi. This came to him as a great surprise. Ekigambo kino olwamugwa mu kutu... When she heard this..., lit. when this word fell in her ear. Abagenyi baatuguddeko bugwi. The visitors came to us unannounced/unexpectedly.