Instant search, alphabet browsing, reverse lookup, and SEO word pages.

English → Luganda Luganda → English
Search
English → Luganda
Showing 70 result(s) for "maga".
Alphabet
Entries
magalanju EN→LG

a- adv. okwebaka amagalanju, to sleep on one's back/in a sprawled-out position. okuleka ebintu amagalanju, to leave things strewn about/unattended, cf. galanjuka.

Open page
magalo EN→LG

a- (li/ma) pincers, pliers, as the plur. o/eggalo, ugly, fat, dirty fingers. cf. engalo, nnamagalo.

Open page
magambo EN→LG

a- plur. (li/ma) news (which one person tells another as opposed to news in a newspaper), cf. gamba, eggambo, eki- gambo.

Open page
Maganda EN→LG

A- adv. in the Kiganda manner. Yeeyanza Amaganda. He gave thanks in the Kiganda manner, i.e., by prostrating himself on the ground, cf. -ganda.

Open page
beat EN→LG

okukuba, okubaalinga, okuluuta, okusakata, okuwuttula. b. barkcloth, okukomaga, okusaaka; okutenga, okuttula. b. in hunting, okwandaaza. = to surpass, okusinga, okukira. =be too muchfor, okulema.

Open page
ddiba EN→LG

e- plur. amaliba (li /ma) skin; hide; cover (of a book or magazine). Lugaba yabuggyako eddiba. [t dawned. Dawn came, lit. God took the skin/covering off of (day, daytime, implied by -bu- = obudde). okufuna ekigulira Magala eddiba, to make money, get some money, get something profitable. Bwe batusiba mu ddiba erimu tuliyuza. We just do not get along. We are mutually incompatible, lit. if they tie us in one skin we will tear it open (an almost hopeless feat), cf. ^akaliba, ekiriba.

Open page
draw (drag) EN→LG

okuwalula, okukulubeesa; (depict) okukuba ekifaananyi; (water) okusena; (out) okusowola; (near) okusembera; (line) okukuba omusittale; (breath) okussa omukka; (lots) okukuba akalulu; (to a close) okuwungeera; (aside) okuseetula; (at a pipe) okufuuweeta; (out of water) okunnyula; (up legs) okwefunya; (teeth) okwekuulamuamannyo; (in games) okulemagana, okugwa amaliri.

Open page
ggambo EN→LG

e- (li/ma) bad word; dirty word, amagambo ag'olumottole, indiscreet words. The grammatical plural amagambo (q.v.) does not have the augm. or pej. meaning of the singular, cf. gamba, ekigambo, amagambo.

Open page
ggwanga EN→LG

e- (li/ma) vengeance; rancor, okuwoolera eggwanga, to take vengeance. country, nation; tribe, okubeera/mu mawanga or emitala w'amawanga, to be abroad, ggwangamujje {lit. country-come), kind of drum used to summon the people in time of danger, oluyimba Iw'eggwanga, national anthem. Ku lwa Katonda ne Ggwanga lyange, For God and my Country (the motto of Uganda). Amawanga Amagatte, the United Nations. Amawanga agali mu luganda olumu ne Bungereza, the British Commonwealth (of Nations), cf. munna- ggwanga.

Open page
kamagu EN→LG

a- no plur. (ka/bu) craziness, madness; devilishness (e.g., of children); distracted look; tendency to distraction. cf. 1-maga.

Open page
katabo EN→LG

a- (ka/bu) small book; booklet, aka- tabo ak'amawulire, newspaper, news magazine. kukuba katabo, colloq., to lie, tell untruths, cf. kitabo.

Open page
kigambo EN→LG

e- (ki/bi) word; saying; matter, affair. Si kigambo. It doesn't matter, cf. gamba, akagambo, amagambo.

Open page
kuumuula (-kuumudde) v.tr. kukuumuula mmindi EN→LG

to puff on/smoke a pipe, kukuumuula lumonde, to eat sweet potatoes, kukuumuula magambo, to pour out a torrent of loud and offensive words. Saalina ankuumuulira gu- bindi. I had no one wishing me bad luck, lit. puffing at a big, ugly pipe for me. cf. -kuumuufu.

Open page
kuza (-kuzizza) v.tr. caus. grow EN→LG

make grow; bring up, rear; be a guardian to; promote, advance (in rank); develop; celebrate, emikolo gy'okukuza olunaku Iw'Amawanga Amagatte, ceremonies for celebrating United Nations Day. kukuza mpaka, to be argumentative.

Open page
look EN→LG

v., okulaba, okutunula. l. after, okulabirira. l. closely, okwekkaanya, okubeera. l. for, okunoonya, okwaza. l. hard, okwekaliriza amaaso, l. askance, okutunula ekiyumba. l. about, okumagamaga. l. down, okussa amaaso, okuwomba amaaso, okugenekera enkowe.

Open page
mala (-maze) v.tr. finish EN→LG

complete; use up, consume; spend (time); satisfy, be sufficient for. v.i. suffice, be sufficient; be adequate; be enough. As an auxiliary verb mala has the following uses (adapted from Ashton's Luganda Grammar): 1) To denote completed action mala is followed by the main verb in the inf. Twamaze okusamba omupiira ng'obudde buzibye. We finished playing ball by the end of the day. 2) Followed by an inf. without the I.V., mala stresses the completion of an action before another action begins. Onoomala kuleeta mazzi. You will first bring water. 3) Followed by ga- and a verbal stem, mala expresses inevitability, obligation or simple carelessness. Tumaze gagendayo. We simply had to go there. Bamala gakomaga mbugo zityo. They just beat out the bark in any old way. 4) Followed by the neg. of the ne tense, mala indicates a reversal of decision.

Open page
mmamba EN→LG

e- (n/h) lungfish (kind of long, eelshaped fish), Protoperus aethiopicus. Ekika ky'Emmamba, the Lungfish Clan. Omulya mmamba aba omu, n'avumaganya ekika. ft>rov.) He who ate the lungfish (and thereby violates a taboo) is one, (but) he brings the whole clan into disrepute. The evil of one can be the undoing of many. cf. aka- bamba.

Open page
reed EN→LG

olumuli, essaalu, ekiwvuuwa, ekikaabugo. line of reeds, oluzizi. charred reeds, amagandaazi. unpolished reeds, emmuli z'abigomba.

Open page
syphilis EN→LG

kabootongo; vide kabere benje, ebikaata, ebiwuukirizi, akabaata, kacuucuuke, ekikindu, oluko nvuba, amaga, amakajja, amawe nange, embaluka, embeteza, empindu, omunnyu, enkana, ensalika, e nnungu. syringe, n., ekitiiriiso.

Open page
barkcloth LG→EN

olubugo; also vide empampagalu, ekitentegere, omusala, omutetere, nnakasatwe, endeebeeso, endogo, e nnenge, ssango. b.c. tree, omutuba. b.c. mallet, ensaamu, ensaasi, empuuzo, enzituzo, ensera. b.c. log, omukomago. b.c. maker, omukomazi. b.c., to make, okukomaga, okutenga,okuttula.

Open page
muwabutwa LG→EN

o- (mu/ba) poisoner; witch, lit. a-give-poison. Avanjaza amagalo ng'omu- wabutwa. He is handling things with his dirty fingers, cf. wa, obutwa.

Open page