a- adv. on all fours, okwavula amate, to creep on all fours.
vide nna and munne,
a- see ettendo.
olugoye, omulimu.
ezzaaliro.
okutabula, okugatta awamu.
foam, foam up; overflow. Ebibimba bikka. Things which boil up (ultimately) simmer down. What goes up comes down. Kyabimba (nga) si kisaanikire mu maaso ga kkanisa. There was an enthusiastic/lively crowd in front of the church.
o- (bu/.) time; weather; occasion, embeera y'obudde, weather, climate, obudde obw'okukyuka, half time (in football). okuzimba ng'obudde, to become sullen/gloomy/inorose lit. swell like the weather. Obudde bukedde. It has dawned. also The time has come (to act). Obudde bwali busse. It was late afternoon.
o- (bu/-) relationship on the maternal side. Nfaanana bukojja. 1 resemble my mother's side of the family. cf. kojja.
obudde, empewo (in pl.).
amateeka e kkumi aga Mmusa.
v., okubalirira, okutee bereza.
on all, mate,
apportion, parcel out; distribute; assign; estimate, omusolo omugereke, poll tax. Gy'otosula togerekerayo bibya. (prov.) Where you do not live, you do not apportion the dishes. It is best to mind one's own business. cf. omugereko, omugeresi.^engereka, Nnamugereka.
etc. Buli muntu Katonda yamugerera ennaku ze z'alimala ku nsi. God has measured out for every person the days he will spend on earth.
omukozi munnange, munno, etc.
si b mateeka, a muzizo.
a muzizo.
it is, si musango, si ki gambo.
ow'omunnyumba.
a mukwano, a kafubo.
e- (n/h) [Sw. ] large roll of cloth or or cloth-like material (originally about thirty yards j.
a- ( ka/bu) piece of jute material; small jute bag; fig. stomach. Kakutiya amuli bubi or Kakutiya amuluma. He is very hungry, cf. ekkutiya.
e- (ki/bi) patch, piece of material used to mend or cover a weak spot, okukuba ekiraka, to patch up (e.g., a pair of trousers); to kick a soccer ball and strike (someone); to repair (a tire), okwekubamu ekiraka, to do something to compensate for one's bad behavior, make amends.
e- plur. amateme an insect resembling a caterpillar which attacks young shoots, esp. those of the cotton plant.
e- (ki/bi) African print cloth or any similarly patterned material.
mother's brother. cf. obukojja.
very beautiful dress material, omukyala atakubikamu liiso, a very beautiful woman. cf. obukubirire, ekikubira, ekikubiro, ekkubiro, omukube, omukubi, omukubiriza, omukubi rizi, omukubiza, 2 enkuba.
etc.; make an appraisal/estimate/evaluation for.
ow'amateeka.
come to a stalemate; (in sports) be tied, result in a draw. cf. -lema, lemala, obulema, kiremya, omulema.
o- (lu/n) cloth; fabric, material; garment; dress; hunting net (= lutuula, q.v.). in the plur. clothes, clothing, cf. eggoye, akagoye.
o- (lu/n) arch, unit of measure of approximately one meter used by herdsman. cf. nzira.
a- plur. (li/ma) shame, disgrace (particularly that associated with illegitimate birth), embuzi y'amawemuuki- rano, a goat offered by the seducer to the parents of the girl in expiation for his offense. cf. -wemu, wemuka.
e- (n/n) being; state, condition, embeera y'obudde, weather, climate, okuva mu mbeera, to get out of sorts, to become worked up/disturbed, lit. leave one's (usual) State, eby'embeera z'abantu, community development, public welfare, cf. ba, beera.
attorney. cf. etteeka.
o- usually plur. emyoto (mu/mi) woolen materials, woolen clothing.
e- (n/n) energy, strength (of a person or animal, not of an inanimate object). okuddamu endasi, to recover one's strength.
e- (n/n) way of alloting; estimate, assessment, cf. 1 gereka.
ssaabalabirizi.
ssengange (ssejinange), ssengaawo, ssengaawe; ssengaffe, ssengammwe, ssengaabwe = my aunt, your aunt, his/her aunt, etc.
e- (li/ma) [Su>. Yawning, canopy (of canvas or canvas-like material), emmotoka eya Volkswagen ng'ettandaluwa libikkuddwa, a convertible Volkswagen.
e- (li/ma) law; regulation; relig. commandment, cf. ^teeka, munnamateeka.
e- (li/ma) place where materials or objects are piled up. cf. tindikira.
e- (li/ma) waterproof canvas or similar material used for covering exposed outdoor objects.
to be incomparable/unexcelled; to have a hideous smell. Tawunyikamu mu by'amateeka. He is unequaled in legal matters. cf. ^empunya, empunyiwunyi.
all of which seem to be related and to have some such common meaning as ‘break, tear, break away (depart), thin out.' They are treated here as separate verbs because even if their ultimate unity is allowed, it would be unwieldy to treat them as a unit. See the following entries: yaba, yabika, yabirira, yabiza, yabula
etc.; cause for. okuzaalira ku luggya, to have an illegitimate child, lit. give birth in the yard.
do to the ultimate. Ayambadde n'aziguliza. He is dressed in his very best. Yadduka n'aziguliza. He ran at a very great speed.
e- (li/ma) maternity home; maternity ward. cf. zaala.
okugera emmundu, to aim a gun.
okucaccaliza amagulu, to prance, okucaccaliza ebigambo, to be two-faced, tell one person one thing and another person another.
(in certain cases) maternal aunt. The forms are: mmange or nnyabo, nnyoko, nnyina, nnyaffe, nnyammwe, nnyaabwe (my mother, your mother, his/her mother, etc.). Note that nnyabo is also used: 1) as a term of address for a woman: Miss, Mrs, madame and 2) as an interj. expressing sympathy or pity: oh dear! Note that nnyoko, your (sing.) mother is sometimes used in a bad sense. It may be replaced by mukyala.
o- (mu/mi) roller for launching a canoe/boat, etc. cf. golomola. approximately twenty feet in length, used in shallow water, with large hooks fastened on at regular intervals.
v.tr. appl. caus. press down; wedge down; pack/cram tightly (often with the implication of adding additional material). c f. kka.
v.tr. appl. caus. keep up; raise (a price); overestimate; exaggerate. cf. wanika.
it is magnificent/spectacular/extraordinary /usually of a social event, a celebration, etc.). Mutuku is supposed to be the name of a rascal who was ultimately apprehended and literally cooked. E Namirembe kya- fumbye mutuku. There has been a great celebration at Namirembe.
(n/n) [from Sw. jobo] woolen material; flannel.
or mateniti (n/n) [Eng.'] maternity (hospital).
to fight furiously; to play/compete furiously (e.g., of two opposing teams ).
apprehend; arrest, capture; rape; /ig. comprehend, ‘catch on to.' v.i. touch; adhere; turn sour (of milk); freeze (of water); coagulate (of blood); be contagious/infectu- ous (of a disease); be intoxicating (of liquor), okukwata omuliro, to catch fire, okukwata wansi ne waggulu, to become furious, hit the ceiling; to become very dangerous/serious (of a situation), okuwata ku mumwa, to be amazed/astonistad. okukwata amateeka, to obey the laws; to memorize the Ten Commandments, emisomo egikwata ku by'obulimi, courses relating to/about/ concerning agriculture, ebintu ebitakukwata- ko, things which do not concern you. obu- lwadde obukwata obukoko obuto, a disease which strikes young chickens. Obulwadde buno bukwata. This disease is contagious. Yakwata lya mu Buyindi. He started off for India, lit. took (kkubo, road, is implied) to India. Obudde bwali bukutte. It had become dark. Omusango gwabakwata. They were found guilty. Ndese bakutte. I have left them eating. Jjangu tukwate. Come and join US in eating, kllkwata eyr. n'pyr, be very large/extensive. Yazimba enju ekwata eyo n'eyo. He built a large house/a house covering a large area. Yankwata mu liiso. He deprived me of something. He did me out of something. Omwami oyo ebyambalo bye bimukutte bulungi. The clothes of that gentleman are very becoming/fit him perfectly.
(high tone) particle used: 1) as a preposition meaning like. Alya nga nsolo. He eats like an animal. 2) before a relative form of the verb. Yalabika ng'afumba. She seemed to be cooking, lit. like one who cooks. This is identical in form with 1), differing only in English rendition. 3) in the sense of about, approximately, abantu nga makumi abiri, about twenty people. 4) in conjunction with bwe, corresponding to the English conjunctions how or as. Kola nga (nze) bwe nkola. Do as (lit. like how) I do. 5) os an initial element in an exclamatory clause. Nga bayimba bulungi! How well they sing! (E.O.A.)
amatendo g'abatuukirivu, litany of the saints, amatendo is also used as an invar, adj. wonderful, magnificent, excellent, indescribable, ekizimbe amatendo, a magnificent building, ekitabo amatendo, a wonderful book. cf. tenda.
chap, fellow.
o- (mu/ba) breaker, one who breaks, omumenyi w'amateeka, lawbreaker. cf. menya.
o- (mu/mi) doorpost, post on either side of the door constructed of reeds or some other material.
o- (mu/mi) framework structure built around an anthill to help in the catching and collecting of nswa. Thick materials, such as banana leaves, are placed over the structure so that the nswa will not fly away but will collect in holes dug for the purpose. See nvubo.
v.i., colloq. go. Bwe twa- mala emirimu ne tunyeenya. When we finished the work we went away, okanyeenya ku galiba enjole, to dance, lit. to shake (the bones, amagumba implied) which will ultimately become a corpse. E Kitende kyali kinyeenya magi. It was an exciting occasion at Kitende, lit. a shaking of eggs.
adj. in great abundance; to the ultimate. Enkuba yali etonnya funduukululu. It was raining cats and dogs. Twalidde funduukululu. We stuffed ourselves. We ate an enormous amount, cf. fundika, funduukulula.