Instant search, alphabet browsing, reverse lookup, and SEO word pages.

English → Luganda Luganda → English
Search
English → Luganda
Showing 70 result(s) for "matu".
Alphabet
Entries
matunnunsi EN→LG

a- adv. hastily, without proper consideration. Lipoota baagisembya matunnunsi. They supported the report without giving it proper consideration, cf. entunnunsi.

Open page
bikagga EN→LG

e- usually plur. (ki/bi) beans, peas, etc., in the pod and not yet mature, ebijanjaalo ebito ebikyali ebikagga, tender. young beans.

Open page
give EN→LG

okuwa, okugaba, okutonera, okuweereza. g. birth to, okuzaala. g. place to, okusegulira. g. up, okuleka, okuta. g. oneself up, okwewaayo. g. ear to, okutega amatu, okuwulira. g. out, tr., okulanga, okubuulira. g. judgment, okusala omusango. be much given to, okuweebwa jjaliri.

Open page
kanyaala EN→LG

a- (ka/bu) akatooke akanyaala, a small, immature banana, akaana akanyaala, small, frail child, cf. omunyaala.

Open page
kawompo EN→LG

o- (ka/bu) fontanel, top of the head, part of the head which is soft in early childhood but becomes hard with maturity.

Open page
kula (-kuze) v.i. grow EN→LG

grow up, mature. Awakula ennume tewakula emu. (prov.) lit. Where bulls grow up, there does not grow (just) one. Perhaps ~ Troubles never occur singly, okukula nga, to be formed like; to resemble. Nnalonda akafo akaakula ng'ekisu ky'akasanke. 1 selected a small place which resembled a finch's nest. Obudde bukuze. The situation is very bad. There is trouble.

Open page
kutu EN→LG

o- plur. amatu (ku/ma) ear. okumalira amatu wansi, to be sound asleep, be dead to the world, okukuba amatu or okukubaakuba amatu, to become convalescent, kugwa mabeere mu matu, to have a disease of the ear (believed to be caused by the spilling of mother's milk into the ear); to be obsti- nate/stubborn/pigheaded (esp. of children). okutega amatu, to listen attentively. Amatu agataddemu ebisubi. He is deliberately inattentive/refuses to listen, lit. has placed grass in his ears.

Open page
malagolago EN→LG

a- plur. (li/ma) husky, deep voice; change of voice in an adolescent boy as he approaches maturity, as an adv. huskily, in a deep voice. Alina amalago- lago. His voice is changing (of an adolescent). cf. obulago.

Open page
mbuzi EN→LG

e- (n/n) goat, okusiba amatu g'embuzi ku muntu, to make a scapegoat of a person, lit. pin the ears of the goat on someone.

Open page
rush EN→LG

v., okudduka embiro, okufubutuka, okuwamatuka, okutwala nkiki, okupaala, okuboyaana; (of river) okwewagaanya.

Open page
tega (-teze) v.tr. stretch EN→LG

strain; set fa trap, omutego); trap; trip (in football), okutega emikono, to stretch out the hands (with palms open to receive something), okutega amatu, to perk up the ears, listen attentively, okutega amannyo, to look foolish, laugh foolishly.

Open page
termite EN→LG

enkuyege; (drone male) enswa, entenga; (warrior) ekkenda; (queen) nnamunswa; for different varieties, vide obuggalamatu, embaala, empawu, amakulubiru, obumpowooko, ense jjere, ennaka, entunda, entakke, ekkonezi.

Open page
waggulu adv. above EN→LG

up; in the air, in the sky; upstairs; loudly, in a loud voice, obuyigirize obwa waggulu, higher education. amatundiro aga waggulu, stores of a better class, ab'awaggulu, people who are high in the social scale, okumanya okwa waggulu, superior knowledge. Ekiyita waggulu, otegera wansi empungu terya bire. (prov.) lit. What travels on high, you trap (when it is) down, the eagle does not eat clouds (but must come down to eat). What goes up must come down. cf. eggulu, kungulu, engulu.

Open page
zibula (-zibudde) EN→LG

zibulula (-zibuludde) v.tr. conv. 1 & 2 okuzibula amaaso, to open one's eyes; to restore eyesight, okuzibula amatu, to open one's ears; to restore hearing, okutemya n okuzibula, in the twinkling of an eye.

Open page
banana LG→EN

ettooke, eryenvu, embidde, enkago, kabula, endizabawuulu, endyabalangira. immature b., akanyaala. wild b., ekitembe. twin b., nnabansasaana. b. plantation, olusuku. b. tree, ekitooke. b. leaf, olulagala.

Open page
musale LG→EN

o- (mu/ba) person with a bodily part cut off. omusale w'amatu, one whose ears have been cut off. cf. sala.

Open page
mubaazi LG→EN

o- (mu/ba) butcher; flayer; rare surgeon. Amatu g'omubaazi gawulira kya ‘Embwa etwala ennyama yo.' (prov.) The ears of the butcher only hear: ‘The Dog is carrying off your meat.' Possibly = To each his own. cf. baaga.

Open page
tuuba (-tuubye) LG→EN

v.i. appear/develop prematurely; occur earlier than normal. Envi zaamutuuba. His hair became gray prematurely. Ekirevu kyamutuuba. He developed a beard prematurely.

Open page
ziba (-zibye) LG→EN

v.tr. block; obstruct; hinder passage to; bar. v.i. become blocked/obstructed. Ekkubo lizibye. The road has become blocked. Ekkubo balizibye. They have blocked the road. Obudde buzibye. Night has fallen. It has become dark, okuziba amaaso, to go blind; to blind, make blind, okuziba amatu, to become deaf, okuziba emimwa, to become dumb; to make dumb, okuziba ebinnya, to fall in ditches/ holes.

Open page