Instant search, alphabet browsing, reverse lookup, and SEO word pages.

English → Luganda Luganda → English
Search
English → Luganda
Showing 33 result(s) for "measure".
Alphabet
Entries
ddembwe EN→LG

e- plur. amalembwe (li/ma) large kirembwe (a kind of large ant). Enswa emu ekira eddembwe. (prov.) One nswa (small, edible termite) is better than a large, inedible ant. Usefulness cannot be measured by size, cf. ekirembwe, ssekirem- bwe.

Open page
ddenge EN→LG

e- plur. amalenge (li/ma) small wind instrument, whistle, reed pipe made of bamboo; measure for a charge of gunpowder. Enjala wano efuuwa n'ama lenge. The hunger here is beyond belief, lit. is blowing whistles, cf. ^akalenge, kirenge, orau- lenge. See also fuuwa and fuuyira.

Open page
kifuba EN→LG

e- (ki/bi) chest; breast; bosom; measure of length (from the center of the chest to the end of the arm); cough, cold in the chest, flu. okwekuba mu kifuba, to repent; to reconsider one's position, cf. ^akafuba, olufuba.

Open page
kigero EN→LG

e- (ki/bi) measure, measurement; size; build; extent, with the -a of rel. moderate. Kirungi omwenge onywenga gwa kigero. You should drink beer in moderation. Obuyivu bwabwe si bwa kigero eki- bayinzisa okusoma ebitabo bino. Their education is not sufficient to enable them to read these books, cf. ^gera.

Open page
kipimo EN→LG

e- (ki/bi) size, measurement, oku- kuba ekipimo, to conduct an orchestra/a choir; to beat time (to music). Fukamu amazzi ga kipimo. Pour in enough water. cf. pitna.

Open page
lukoba EN→LG

o- (lu/n) belt; strap; bootlace; complexion, appearance, olukoba lw'embwa, leash for a dog (usually made of leather). olukoba olupima, tape measure, enkoba za ggita, the strings of a guitar, omuserikale ow'olukoba, a high-ranking police officer {here olukoba = braid), cf. akakoba, ekkoba.

Open page
mbavu EN→LG

e- (n/n) strength; power, with the -a of rel. strong, powerful. Nnali sinoonya wa kwegera naye mbavu. I was not looking for anyone to measure my strength with/to fight with, abasajja ab'embavu bataano, five strong/powerful men. Okutya kwazika embavu. Fear makes one strong, lit. lends strength.

Open page
pimya (-pimizza) EN→LG

pimisa (-pimisizza) v.tr. caus. 1 & 2 cause to measure, have measured; measure with, kupimisa muntu maaso, to size a person up critically.

Open page
mukono LG→EN

o- (mu/mi) hand; arm; sleeve; handwriting; measure of length, arm's length, omukono omusajja, the right arm/hand, omukono omukazi, the left arm/hand, omukono gwa ddyo, the right side, omukono gwa kkono, the left side, omwoleso gw'eby'emikono, exhibition of handicrafts, omukolo ogw'okussa omukono ku kiwandiiko, the ceremony of signing the document, oku- kunkumula omukono, to strip of office/power/ wealth/prestige (e.g., a high-ranking official). Tewali ankuba ku mukono. Nobody can tell me what to do, lit. strike me on the hand. Yakkiriza okujja okutusuula omukono. He agreed to come and give us (lit. throw us) a hand. Nnamukuba omukono. I flagged him down/stopped (e.g., a car) by the movement of my hand. cf. akakono, ekikono, olukono, enkonokono.

Open page
mutala LG→EN

o- (mu/mi) village; newly acquired land; land between two streams or swamps used as a measure of distance, emitala wa..., over, across, on the other side of. emitala w'omugga, across the river, emitala w'amayanja, overseas, abroad, emitala w'eno, on this side, emitala w'eri, on the far side.

Open page
mutanda LG→EN

o- (mu/mi) strip of cloth; measurement of length, the distance covered by the two arms when fully stretched out. emitanda gy'embugo, strips of barkcloth.

Open page
-erinza (-erinzizza) v.i. & tr. caus. refl. protect/defend oneself (with); have or keep in reserve for oneself. Kirungi okuba n'ensimbi ez'okwerinza ebiseera ebizibu. It is desirable to have money in reserve for hard times, eby'okwerinza, defense matters; Mixed

-erinza (-erinzizza) v.i. & tr. caus. refl. protect/defend oneself (with); have or keep in reserve for oneself. Kirungi okuba n'ensimbi ez'okwerinza ebiseera ebizibu. It is desirable to have money in reserve for hard times, eby'okwerinza, defense matters; protective/preventive measures. cf. eddindirizi, kalindabazaana, kalinda- luzzi, kalindaminyira, ekirindizo, ekyerinzo.

Open page