Instant search, alphabet browsing, reverse lookup, and SEO word pages.

English → Luganda Luganda → English
Search
English → Luganda
Showing 29 result(s) for "minister".
Alphabet
Entries
bugagga EN→LG

o- (bu/-) richness, wealth, omusolo gw' obugagga, income tax. Si mugagga muvundu. He is extremely rich, lit. he is not rich, he is rotten. Minista w' eby'obugagga, Minister of Natural Resources, cf. -gagga.

Open page
Buganda. amawanga ag'ebweru EN→LG

foreign countries. Minista ow'ensonga ez'ebweru, minister of foreign affairs, ag'ebweru mu bimpi, foreign news in brief (amawulire, news, is implied by ag'). abasibirwa ebweru, parolees. Yabasibidde ebweru. He put them on probation, cf. -(y) eru.

Open page
butikkiro EN→LG

o- (bu/-) top of the head; with caps., formerly the official residence of the Katikkiro (Prime Minister) of Buganda.

Open page
kkolero EN→LG

e- (li/ma) factory; workshop, ek- kolero ly'engoye, textile mill. Minista w'Obusuubuzi n'Amakolero, the Minister of Commerce and Industries, cf. kola.

Open page
mpiso EN→LG

e- (n/n) needle; injection, eddagala ly'empiso, medicine which is administered by injection, kukuba mpiso, to inject with with a needle; fig. to bribe, cf. obuyiso, eggwiso, akayiso.

Open page
nsimbi EN→LG

e- (n/n) money, ensimbi ejinanda, oowtie shell, eby'ensimbi, finance, financial matters. Minista w'eby'ensimbi, minister of finance, okulya ensimbi, to embezzle funds, take money illegally, cf. omusimbi.

Open page
nsonga EN→LG

e- (n/n) cause; reason; excuse; matter; affair, okugoba ensonga, to dig for facts; to dismiss (someone's) reasons. Minista akola ku nsonga ez'omunda, minister of internal affairs. Si nsonga oba Muganda oba nedda. It does not matter whether he is a Muganda or not. olw'ensonga eno, for this reason, therefore, wherefore.

Open page
siiga (-siize) v.tr. smear EN→LG

rub; paint (a picture); infect, contaminate, kusiiga mulwa- dde, to anoint a sick person, administer the last sacraments, kusiiga langi, to paint, color fan object), kusiigako liiso, to see; to meet, okusiiga akazigo ku maaso, to use sweet talk in lying or deceiving, lit. smear a little oil on the eyes. Akusiiga enziro. He is damaging your reputation.

Open page
teeka (-teese or -tadde) v.tr. put EN→LG

place; set. okuteekako amaaso, to gaze at, stare at. okuteekako olukongoolo, to single out; to point the finger of accusation at; to keep one's eye on; to ‘tail' (a suspect); to ‘pick , on' (a person), okuteekako omwoyo, to concentrate on, ponder over, okuteekako omu- kisa, relig. to bless, give a blessing, okuteekako omukono, to sign, put one's signature to; to fix, sew on (e.g., a sleeve on a garment), okuteekako emikono, relig. to confirm, administer the sacrament of confirmation. okuteekako omuntu, to include, count in. Mu bagenda e Kampala nange nteekaako. Include me among those going to Kampala, okuteeka etteeka, to make a law. okuteeka ebigambo, to fabricate; to implicate or accuse falsely. Tonteekako bigambo, si nze nnabyogedde. Do not accuse me falsely, I did not say these things, okuteeka olutalo, to start a war/figh^attle. Kale teeka. All right, let's fight, okuteekawo ssente, to bet money, okuteekawo ekibiina, to form/establish an association. Essente za mukyala we ze zimutaddewo. His wife's money has made him what he is today. Ntadde. I am going.

Open page
mugole LG→EN

o- (mu/ba) bride; mistress of the house; newly appointed official; new member; newly ordained priest or minister; new- 2 comer, recent arrival, omugole omusajja, bridegroom, omugole omukazi, bride. cf. obugole.

Open page
mukadde LG→EN

o- (mu/ba) old person, elderly person; parent, omukadde w'ekkanisa, elder of the church; minister, cf. -kadde.

Open page