Instant search, alphabet browsing, reverse lookup, and SEO word pages.

English → Luganda Luganda → English
Search
English → Luganda
Showing 70 result(s) for "nju".
Alphabet
Entries
njuba EN→LG

e- (n/n) sun. enjuba y'eggi, the yolk of an egg. kusuula njuba, to work until dusk; to work very hard; to do to an extreme degree.

Open page
njuki EN→LG

e- (n/n) bee. Omwana oyo njuki. That child is uncontrollable. He gets into one situation after another, kugwa njuki mu mutwe, to act in a wild/mischievous/ headstrong manner (esp. of youngsters). cf. akayuki.

Open page
buko EN→LG

o- (bu/-) in-laws; relationship acquired by marriage; relationship of a man to his wife's brothers; disease or misfortune due to the violation of any of the prohibitions relating to in-laws; Parkinson's disease, eby'obuko, bride price. Tugenda ku buko. We are going to visit our in-laws. cf. ebiko, ^njuko.

Open page
drone EN→LG

n., enjuki ensajja; (termites) enswa; (lazy person) omugayaavu. droop, v.i. (of plants), okuyongetuka.

Open page
egg EN→LG

eggi ; (of locust) obusowe. e.shell, ekisosonkole. e.yolk, enjuba y'eggi. boiled eggs, amagi ag'empogola.

Open page
fa (-fudde) v.i. happen EN→LG

take place. Ebyafa mu nju endala saabimanya. I did not find out what happened in the other house. Agafaayo? What's new? What is happening at your place? What's happening over there? The reply is usually Ekyali. cf. ekyafaayo.

Open page
fall EN→LG

v., okugwa, okwetujja ekigwo; (err) okukyama; (rain) okutonnya. f. from hand, okusumattuka. f. backwards, okugalanjula, okugwa bugazi. f. off stalk, okudyebuka. f. in, okwegulukuka. f. into debt, okugwa mubbanja. f. one on another, okwetlnda. f. to pieces, okumogoka. f. apart, okubumbulukuka. f. off head (of load), okutikkuka. f. open, okuwenjuka. fall, n., ekigwo; (roof) okwesulika.

Open page
jjanga EN→LG

e- (li/ma) disease of the eye characterized by a continual flow of tears; conjunctivitis. Ensenke yeegasse n'ejjanga. Ensenke (another disease of the eye) joined with ejjanga. Things went from bad to worse. Matters reached their lowest ebb.

Open page
kagugu EN→LG

a- (ka/bu) small load/bundle; trouble, danger; scandal in a family, shameful secret which a family wishes to be hushed up. Onsombedde akagugu. You have caused me trouble. Balina akagugu mu nju. They have a skeleton in their closet, cf. omugugu.

Open page
kateetera EN→LG

a- no plur. (ka/bu) faint breathing of a dying person. Yasangibwa mu nju ye ng'aliko kateetera. He was found in his house on the point of death, cf. teetera.

Open page
kibogwe EN→LG

e- with the -a of rel. partly ripened (of fruit); not completely done (of food); light colored (of Africans), empafu ey'eki- bogwe, a partially ripened mpafu fruit. Abantu abasinga obungi mu bitundu bino balina obugunjufu bwa kibogwe. Most of the people in these areas have a defective/ poor culture.

Open page
kirombe EN→LG

e- (ki/bi) pit; mine; insect hole, ekirombe ky'ensanafu, termite hole, ekirombe ky'enjuki, bees' nest, ekirombe ky'amatofaali, kiln, place where bricks are made, ekirombe ky'amafuta, oil well. cf. ennombe.

Open page
kisenge EN→LG

e- (ki/bi) wall; partition; room; cell, ebisenge by'enjuki, honeycomb, cells built by bees in their nest. cf. akasenge.

Open page
kivumbo EN→LG

e- (ki/bi) cluster (e. g., of fruit); swarm (e.g., of bees), ekivumbo ky'enjuki, a swarm of bees. cf. akavumbo, omuvumbo.

Open page
kiwata EN→LG

e- (ki/bi) banana/plantain peels (often fed to domestic animals as supplementary food). Enjuba yagenda okutya ebi- wata. colloq. The sun set, lit. went to eat banana peels, cf. waata.

Open page
knock EN→LG

v., okukoona, okukuba; (announce oneself) okweyanjula; k. out, okutirimbula; k. up against, okuguuna, okutomera.

Open page
lalaba EN→LG

to showoff, put oneself in the limelight. Laba erikuleese. Go away. Get out of here, lit. See (the road, ekkubo is implied by eri-) which brought you. Gundi oyo talaba! So-and-so is very proud/putting on airs. Ng'olabye. I am sorry for you now. I sympathize with you. Nkukubye nga ndaba. I have hit you on purpose/intentionally. Obalaba. Say hello to them for us. En- nyumba yaabwe eraba buvanjuba. Their house faces east. Bwali tebunnalaba. It was before dawn (bu- implies obudde). Ndaba ku ki? lit. What do I see? (A friendly greeting to a guest, particularly an unexpected one). Bo bakola nga bwe balabye. They do just as they please, mu kulaba kwange, in my view, according to the way 1 see it. Tandabamu kantu. He despises me/ has no respect for me. Onookiraba. You will be sorry. You will find out, lit. you will see it.

Open page