Instant search, alphabet browsing, reverse lookup, and SEO word pages.

English → Luganda Luganda → English
Search
English → Luganda
Showing 70 result(s) for "numb".
Alphabet
Entries
byanguwa EN→LG

e- plur. (ki/bi) light things (often with reference to a small number of items packed for a journey), kusiba byanguwa, to be gravely ill, lit. to pack one's things, kusibamu byanguwa, to move away from a place (because one dislikes it or is obliged to move). cf. -yangu, yanguwa.

Open page
kafukunya EN→LG

a- (ka/bu) large quantity, great amount- I have number abundance, nbu- fukunya bw'ensimbi, large sums of money.

Open page
keesedde EN→LG

a- (ka/bu) large amount, large quantity, akeesedde k'abantu, a large number of people, akeesedde ka ssente, a great deal of money.

Open page
kipande EN→LG

e- (ki/bi) sign; placard; billboard; chart, ekipande ky'ennukuta, ABC chart; med. eye chart, ekipande ky'ennamba, license plate; numberplate.

Open page
kitiyinyi EN→LG

e- (ki/bi) usually plur. pus formation in a sore eye; matter which accumulates in the eyes during sleep; colloq. miserable, hateful wretch, \bantu abaali eyo ow'enjo- gcra in hi ug'abayiia binyinyi. Tnere were an enormous number of people there, lit. one who uses bad language would call them binyinyi. cf. akanyinyi.

Open page
kumukumu EN→LG

o- adv. close together, right next to each other, one after another; in crowds, in great numbers, ebibuuzo eby'omukumu- kumu, a barrage of questions, one question after another.

Open page
kyapa EN→LG

e- (ki/bi) [5a'., Pers.~\ print, type; printing press; printing establishment; road sign; poster; patch, ekyapa ky'ettaka, land title, ebyapa by'emmotoka, number plates of a car. kuwandiika mu kyapa, to print / as opposed to writing with normal handwriting). kukuba byapa, to patch up clothing; to repair a tire; to survey land. Lipoota eyo teyakubibwa mu kyapa. This report was not printed/published, cf. akaapa.

Open page
kyega EN→LG

e- no plur. (ki/bi) large quantity, abundance, ebintu kyega or ekyega ky' ebintu, a large number of things. cf. 2omwega,

Open page
luseregende EN→LG

o- no plur. (lu/n) large number, abundance; long list, oluseregende lw'emmotoka, a long line of cars, oluseregende lw'ebibuuzo, a long list of questions. Yalina oluseregende lw'abaana. He had numerous children.

Open page
lusuluugi EN→LG

o- with the -a of rel. few, small in number; scant, little; scattered. Abantu baabadde ba lusuluugi. There was only a scattering of people. There were only a few people.

Open page
lutotto EN→LG

o- no plur. (lu/n) a large number, a large quantity; very many, olutotto lw'ebi- buuzo, a great many questions, okwogera olutotto, to talk endlessly, ramble on and on.

Open page
magezi EN→LG

a- plur. (li/ma) wisdom; knowledge; device, stratagem; advice; wit; skill, amagezi ga bnlijjo, common sense, everyday knowledge, omuwi w'amagezi, advisor, okusala amagezi, to devise a plan. Yasa- langa gonna (gonna here = amagezi gonna). He used every expedient. He did everything he could. Amagezi tegaba g'omu. (prov.) Wisdom/cleverness is not the monopoly of one person. Okwagala kulya amagezi. (prov.) Love benumbs (lit. eats) the senses. Love is blind. Note: the gramm. sing, eggezi (q.v.) differs in meaning from the plur. cf. -gezi, kalimagezi, olugezigezi.

Open page
make EN→LG

v., okukola; (create) okutonda; (compel) okuwaliriza, okukaka; also the c. forms of verbs. m. a bed, okwala ekitanda. m. up a number, okuweza. m. way, okwesega, okusegulira. m. off, okudduka, okusenguka. m. time, vide okwerekereza. m. a profit, okuviisa amagoba, okugoba. m. sail, okuwanika amatanga.

Open page
munyeera no plur. EN→LG

sing, used collectively (la) kind of tiny ant. They collect in large numbers on uncovered meat, bones, etc. munyeera w'abantu, a huge gathering of people, kuteevuunya nga munyeera, swarm/ be crowded together like ants (said of a crowded gathering of people). cf. obu- nyeera.

Open page
mweso EN→LG

o- (mu/ba) the name of a game common throughout Africa. It is played on a board with holes in it cut in four rows; two persons sit on opposite sides of the board; they have a number of seeds (mpiki) or smooth stones, which they play into holes. Oluganda alumanyi nga mweso. He knows Luganda perfectly, cf. vesa, obweso, omwesi.

Open page
ndulundu EN→LG

e- (n/n) heap; pile; large number; abundance, endulundu y'enkuba, a large amount of rain. Akulungudde emyaka ndulundu mu mirimu gya bbaala. He has spent many years in the tavern business.

Open page
njolo EN→LG

e- (n/n) as an attributive to other nouns a large quantity, much, many, ebisolo njolo, a large number of animals, ensimbi njolo, a great deal of money.

Open page
nkumu EN→LG

e- (n/n) great quantity; large number, enkumu n'enkumn y'abantu, crowds and crowds of people, cf. kumuka, Ikuma.

Open page
nkuyanja EN→LG

e- (n/n) multitude, large number; large quantity, abantu enkuyanja or en- kuyanja y'abantu, a large number of people.

Open page
nsusuuba EN→LG

e- (n/n) a number (of units) less than ten; excess, some in addition (with the number not explicitly expressed). With the -a of rel. some odd, some in excess of, some few. ssiringi ttano ne ssente ez'en- susuuba, five shillings and some odd cents. Abaana ababaddeyo baabadde mu nsusuuba. The children who were there were less than ten. cf. suusuuba.

Open page
ntoko EN→LG

e- with or without the -a of rel. many, a large number; a large quantity, entoko y'ebintu, a great many things.

Open page
nvujjo EN→LG

e- (n/n) beer given to the chief by the tenant for the use of land; tithe paid by a tenant based on the number of acres of cotton, coffee, etc., under cultivation. cf. vujja.

Open page
ssimu EN→LG

e- (n/n) CSu>.,Pers. ] telephone; telephone call; telegram, wire, okukuba essimu, to telephone; to send a wire, essimu empandiike or essimu ey'omu ngalo, telegram, ennamba y'essimu, telephone number.

Open page
munyoto LG→EN

o- with the -a of rel. few, few in in number; scarce, rare. Yayogedde ebi- gambo bya munyoto. He only spoke a few words. Ennyama efuuse ya munyoto. Meat has become scarce.

Open page
muzindo LG→EN

o- (mu/mi) raid, foray, with the -a of rel. large number; large mass. Amasasi ag'omuzindo paaiiiiiwa A volley of bullets was fired, cf. zinda.

Open page
e LG→EN

adv. formative of place frequently equivalent to the English prepositions to or at. Agenze e Kampala. He has gone to Kampala. It is not joined to proper nouns but is prefixed directlv to a number nf pronouns and common nouns, many of which acquire thereby an adverbial function, mabega, back; emabega, backwards, back, amaka, home; eka, at home, (in the direction of) home, waffe, our(s); ewaffe, at our house. cf. ewa.

Open page